Translation for "was undoing" to spanish
Translation examples
[d] disobeys the lawful orders of any authority or of any person entrusted with a public service, or hinders or obstructs such person in the exercise of his duties, or otherwise unduly interferes with the exercise of such duties, either by preventing other persons from doing what they are lawfully enjoined or allowed to do, or frustrating or undoing what has been lawfully done by other persons, or in any other manner whatsoever, unless such disobedience or interference falls under any other provision of this Code or of any other law;
d) Desobedecer las órdenes lícitas de cualquier autoridad o persona encargada de prestar un servicio público, o dificultar u obstaculizar a dicha persona en el desempeño de sus funciones, o interferir indebidamente de cualquier otra manera en el desempeño de esas funciones, ya sea impidiendo a otras personas hacer lo que legalmente pueden o deben hacer, o frustrando o deshaciendo lo que legalmente han hecho otras personas, o de cualquier otra manera, a menos que tal desobediencia o interferencia esté contemplada en cualquier otra disposición de este Código o de cualquier otra ley;
59. As political, security and economic transition accelerate to their conclusion and with the persistence of the armed conflict, many Afghans are concerned that instability may increase throughout the country, undoing the significant human rights gains of the last 12 years.
59. A medida que se acelera la transición política, de seguridad y económica hacia su conclusión y con la persistencia del conflicto armado, muchos afganos están preocupados por el posible aumento de la inestabilidad en todo el país, deshaciendo los importantes avances de derechos humanos de los últimos 12 años.
Recognizing that the devastating impact of HIV/AIDS and other endemic diseases is undoing decades of economic and social development and contributing to food insecurity and the increased vulnerability of the population in Mozambique,
Reconociendo que los efectos devastadores del VIH/SIDA y otras enfermedades endémicas están deshaciendo los logros alcanzados en decenios de desarrollo económico y social y contribuyendo a la inseguridad alimentaria y el incremento de la vulnerabilidad de la población de Mozambique,
Some countries have resorted to nationalizations and expropriations in sensitive industries, thereby undoing previous privatizations.
Algunos países han recurrido a nacionalizar y expropiar industrias sensibles, deshaciendo así privatizaciones anteriores.
[d] And for further causing on the same day, at the same time and in the same place and circumstances disobeyed the lawful orders of any authority or of any person entrusted with a public service, or hinders or obstructs such person in the exercise of his duties, or otherwise unduly interferes with the exercise of such duties, either by preventing other persons from doing what they are lawfully enjoined or allowed to do, or frustrating or undoing what has been lawfully done by other persons, or in any other manner whatsoever, unless such disobedience or interference falls under any other provision of this Code or of any other law;
d) Además, el mismo día, al mismo tiempo y en el mismo lugar y circunstancias, desobedecer las órdenes lícitas de cualquier autoridad legal o de cualquier persona encargada de prestar un servicio público, o dificultar u obstaculizar a dicha persona en el ejercicio de sus funciones, o interferir indebidamente de otro modo en el ejercicio de esas funciones, bien sea impidiendo a otras personas hacer lo que legalmente deben o pueden hacer, o frustrando o deshaciendo lo que legalmente han hecho otras personas, o de cualquier otra manera, a menos que la desobediencia o interferencia estén contempladas en cualquier otra disposición de este Código o de cualquier otra ley;
I was undoing... And he was there.
Me estaba deshaciendo... y él estaba ahí.
They think he was undoing the copy protection on some of our samples and then selling the contagious viruses to a piracy group.
Creen que estaba deshaciendo la protección de copia de algunas de nuestras muestras y luego vendiendo los virus contagiosos a un grupo de piratas.
Hello to that America, whatever it may be doing or undoing.
Hola a esa Norteamérica, sea lo que fuere lo que esté haciendo o deshaciendo.
“Wait,” said the man, leaning down and undoing the knot.
—Espera —dijo el hombre inclinándose y deshaciendo el nudo.
What is anyone? Mad, divided, undoing what they do.
—¿Quién es quién? Una pandilla de locos, enfrentados, deshaciendo unos lo que hacen otros.
Violet moved along one side of the container, undoing clasps.
Violet se movió a lo largo de un lado del contenedor, deshaciendo los cierres.
“Ah, good,” Sazed said, undoing Vin’s makeshift bandage.
—Ah, bien —dijo Sazed, deshaciendo el vendaje improvisado de Vin—.
Instead of re-energising me, it was in fact undoing the good memories that I had.
En vez de animarme, en realidad estaba deshaciendo los buenos recuerdos que conservaba.
Something impossible had happened and he was willing it away, undoing it, reversing it, simply because it could not be.
Algo imposible había sucedido y lo estaba conjurando, deshaciendo, revirtiendo, sencillamente porque no podía ser.
—A personal matter, Valentine said, undoing the knot to pull one end slightly longer.
—Un asunto personal —dijo Valentine, deshaciendo el nudo para alargar ligeramente una de las puntas.
Kelsier asked, squatting down and undoing the ties on his pack, which rested by Dockson’s feet.
—preguntó Kelsier, agachándose y deshaciendo los nudos de su mochila, que reposaba a los pies de Dockson—.
       Titus felt Fuchsia's fingers undoing the knot and then the freeing of the cloth about his eyes.
Titus sintió los dedos de su hermana deshaciendo el nudo y después cómo la prenda se aflojaba sobre sus ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test