Translation for "was unconcerned" to spanish
Translation examples
Some senior government officials interviewed by the Panel were unconcerned about the payments and accepted this method as the prerogative of the Government of Côte d'Ivoire to achieve its goals in the border region.
Algunos altos funcionarios del Gobierno entrevistados por el Grupo no estaban preocupados por esos pagos y consideraban que recurrir a ese método era una prerrogativa del Gobierno de Côte d'Ivoire para alcanzar sus objetivos en la región fronteriza.
“They are unconcerned citizens.”
Ellos son ciudadanos no preocupados.
But Pendergast was unconcerned.
Pendergast, sin embargo, no estaba preocupado.
Strathmore seemed unconcerned.
—Strathmore no parecía preocupado—.
Mara looked unconcerned.
Mara no pareció preocupada.
Langdon looked unconcerned.
Langdon no parecía preocupado.
Macerio looked unconcerned.
Macerio no parecía preocupado.
"So?" Creyn was unconcerned.
—¿De veras? —Creyn no parecía preocupado—.
The stranger appeared to be unconcerned with the silence.
El extraño no parecía preocupado por el silencio.
Only Glinn seemed unconcerned.
El único que no parecía preocupado era Glinn.
When human life and freedoms are assailed and individual rights brutally violated, then we must not remain indifferent and unconcerned: we cannot stand idle.
Cuando se atacan la vida y las libertades de la persona y se violan brutalmente los derechos humanos no podemos permanecer indiferentes, no podemos quedarnos con los brazos cruzados.
It is, in its religious dimension, one of the most vital elements that go to make up the identity of believers and their conception of life, but it is also a precious asset for atheists, agnostics, sceptics and the unconcerned.
En su dimensión religiosa, es uno de los elementos más esenciales que configuran la identidad de los fieles y su concepción de la vida, si bien es también un precioso activo para los ateos, agnósticos, escépticos e indiferentes.
We ask you not to remain indifferent and unconcerned about the suffering caused to us and our grief as a result of Armenian armed aggression.
Les rogamos que no permanezcan indiferentes a los sufrimientos y penurias que estamos padeciendo como consecuencia de la agresión militar armenia.
Their tragedy is ignored and their brutalization, like the months-long blockades in Orahovac and Gorazdevac by Albanian gangs, takes place with KFOR in attendance unconcerned.
Se hace caso omiso de su trágica situación, y los actos de crueldad a los que se ven sometidos, como los bloqueos impuestos durante meses en Orahovac y Gorazdevac por las bandas albanas, se llevan a cabo ante la presencia indiferente de la KFOR.
The Democratic People's Republic of Korea cannot remain unconcerned at the recent moves by Japan to militarize by turning various forces into a regular army.
La República Popular Democrática de Corea no puede permanecer indiferente ante las últimas acciones del Japón por militarizarse convirtiendo varias fuerzas en un ejército regular.
We can honestly say that we find no justification for the international community to remain unconcerned over the non-implementation of the very principles and foundations on which the peace process was built, which were supported by the entire international community.
Podemos decir honradamente que no encontramos justificación alguna al hecho de que la comunidad internacional permanezca indiferente ante la no aplicación de los propios principios y cimientos sobre los que se apoyó el proceso de paz, que recibieron el apoyo de toda la comunidad internacional.
The DPRK cannot remain unconcerned at such inhumane behaviour by Japanese authorities, particularly because Japan invaded the Asian countries and committed a massacre of millions of innocent people, but has been distorting its aggressive history instead of liquidating it and seeks a permanent membership of the Security Council of the United Nations.
La República Popular Democrática de Corea no puede permanecer indiferente ante esa conducta inhumana de las autoridades japonesas, en particular porque el Japón invadió los países del Asia y masacró a millones de personas inocentes, pero ha distorsionado su historia de agresión, en lugar de ponerle fin, y ahora aspira a ser miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Yet somehow the category “observer” does not quite seem to capture the very particular situation we find ourselves in: Germany is not an “unconcerned bystander”, merely following the problems, challenges and hazards of new and restored democracies with interest.
Sin embargo, de alguna manera la categoría de “observador” no parece captar la situación muy particular en la que nos encontramos: Alemania no es un simple “espectador indiferente”, que simplemente sigue con interés los problemas, los retos y los riesgos de las democracias nuevas o restauradas.
Allegation: "The DPRK cannot remain unconcerned at such inhumane behaviour by Japanese authorities, particularly because Japan invaded the Asian countries and committed a massacre of millions of innocent people, but has been distorting its aggressive history instead of liquidating it and seeks a permanent membership of the Security Council of the United Nations."
Acusación: "La República Popular Democrática de Corea no puede permanecer indiferente ante esa conducta inhumana de las autoridades japonesas, en particular porque el Japón invadió los países del Asia y masacró a millones de personas inocentes, pero ha distorsionado su historia de agresión, en lugar de ponerle fin, y ahora aspira a ser miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas".
The others seemed unconcerned with him.
Los otros parecían indiferentes.
Unconcerned men and women.
Hombres y mujeres indiferentes.
Brutus shrugged, unconcerned.
Bruto se encogió de hombros, indiferente.
El Catolico seemed unconcerned.
El Católico parecía indiferente.
‘Yeah,’ said Hagrid, unconcerned.
–Sí,– dijo indiferente Hagrid.
The cigarette juggler fol-lowed, unconcerned.
El malabarista de cigarrillos les seguía, indiferente.
she asked, trying to appear unconcerned.
—le preguntó, tratando de mostrarse indiferente.
She remained formal, unconcerned at his stare.
Pero se mantuvo seria, indiferente a su mirada.
She seemed quite unconcerned. “Really?
Sin embargo, ella se mostró bastante indiferente. –¿De verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test