Translation for "was unbounded" to spanish
Translation examples
The possibility of altering life on our planet for the worse means that our unbounded scientific and technological power must be accompanied by a new principle: and that is the idea of shared responsibility.
La posibilidad de alterar negativamente la vida planetaria hace necesario que la magnitud del ilimitado poder de la ciencia y la tecnología vaya acompañada por un nuevo principio: el de la responsabilidad compartida.
The organization of such conferences in Russian regions allows for an opportunity to look at the human rights problem not only from the capital city, but also from those unbounded expanses that are Russia.
La organización de conferencias de esa índole en distintas regiones de Rusia ofrece la oportunidad de examinar los problemas relacionados con los derechos humanos no sólo desde la ciudad capital sino también desde las extensiones ilimitadas que constituyen Rusia.
Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-Chairman, Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development: It is with a sense of unbounded pride that Lesotho has been associated with this most important task of the elaboration of an agenda for development in the character of a Co-Vice-Chairman of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development.
Sr. Mangoaela (Lesotho), Vicepresidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo (interpretación del inglés): Con ilimitado orgullo Lesotho se ha asociado, en calidad de Vicepresidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, a esta tarea sumamente importante de elaborar un programa de desarrollo.
Mr. Williams (Antigua and Barbuda): It was amidst considerable fanfare, unbounded hope, unshackled optimism and unrestrained promise for a better future that our Heads of State and Governments gathered in that tropical paradise of Rio de Janeiro, Brazil, some five years ago this month to adopt a global compact, known as Agenda 21, which contained strategies for preventing environmental degradation and establishing a basis for a sustainable way of life on the planet.
Sr. Williams (Antigua y Barbuda) (interpretación del inglés): Se cumplen este mes cinco años de la ocasión en que, con gran fanfarria, enormes esperanzas, optimismo ilimitado y promesas desmesuradas de un futuro mejor, nuestros Jefes de Estado y de Gobierno se reunieron en el paraíso tropical de Río de Janeiro, Brasil, para aprobar un pacto mundial, conocido como Programa 21, que contenía estrategias para prevenir la degradación del medio ambiente y establecer las bases para un modo de vida sostenible en el planeta.
      “THE UNBOUNDED FRONTIERS OF TECHNOLOGY”
«Las ilimitadas fronteras de la técnica».
The power of the smoke is unbounded.
– El poder del opio es ilimitado.
An unbounded optimism possessed him.
Un optimismo ilimitado le invadía.
My admiration of her is almost unbounded.
Tengo por ella una admiración casi ilimitada.
The commercial possibilities of this country are unbounded.
Las posibilidades económicas de este país son ilimitadas.
The liberties of combinatorial arrangement are vast, but not unbounded.
Las libertades de combinación son inmensas pero no ilimitadas.
His low voice was vibrant with unbounded faith.
Su voz vibraba con ilimitada fe.
The capabilities of the modern corporation seemed to be unbounded.
Las capacidades de la empresa moderna parecían ilimitadas.
The campaign now embarked upon must be pursued with the same will to succeed, with the perseverance which alone can topple barriers, and with unbounded faith in the dignity of all human beings, in particular the women and girls who are most sorely deprived of it.
Por lo tanto, es indispensable que la marcha emprendida prosiga con la misma voluntad de éxito, con una perseverancia capaz de derribar los obstáculos, con una fe sin límites en la dignidad de todos los seres humanos, y en particular de las mujeres y las niñas, que son las más privadas de esa dignidad.
Human beings are capable of unbounded love.
El ser humano es capaz de un amor sin límites.
208. The State of Kuwait functions on the basis of certain fundamental constants that are rooted in its human and cultural interaction with all those who live in its blessed land, consistent with the form into which Kuwaiti society has gradually been moulded in the course of its long history filled with human initiatives and unbounded generosity, providing aid and assistance to all those who need it in every corner of the world.
208. El Estado de Kuwait se funda en un cierto número de principios fundamentales, arraigados en la interacción cultural y humana de todos los habitantes de esa tierra bendita, y coherentes con la personalidad que ha ido adoptando la sociedad kuwaití en su larga historia, rica en iniciativas humanitarias, generosa hasta el límite y rauda a la hora de prestar ayuda y asistencia a todos los necesitados en todos los rincones del mundo.
Ours is a time characterized, as never before, by the parallel existence of unbounded wealth and unrelievable poverty, of major scientific breakthroughs and pervasive illiteracy, of overwhelming gestures of kindness and charity and of atrocious acts of wickedness and inhumanity.
Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.
Commitments on services auxiliary to all modes of transport during the Uruguay Round remain largely binary (i.e. either none or unbound), with some Members maintaining restrictions in such areas as establishment; foreign equity ceilings; minimum capital requirements; limited number and duration of joint ventures; nationality, residency, and language requirements; qualification requirements; and duration of stay and training conditions.
Los compromisos formulados durante la Ronda Uruguay respecto de los servicios auxiliares de todos los modos de transporte eran, en gran medida, binarios ("ninguno" o "sin consolidar"), y algunos miembros mantenían restricciones en ámbitos como el establecimiento, los límites a la participación extranjera en el capital social, los requisitos mínimos en materia de capital, los límites al número y duración de las empresas conjuntas; las prescripciones en materia de nacionalidad, residencia e idioma; las calificaciones requeridas; la duración de la estancia y las condiciones de formación.
It welcomed the agreement in principle that developing countries should be able to keep tariffs for their sensitive sectors unbound or outside the ambit of formula cuts.
Acoge con agrado el acuerdo en principio en el sentido de que los países en desarrollo deben tener la facultad de mantener aranceles para sus sectores sensibles sin ningún límite ni fuera del ámbito de las reducciones de formula.
We have had a tendency to give unbounded praise to that characteristic, imagining ourselves to be the paragon among animals, capable of god-like appreciation and understanding.
Solemos elogiar sin límites esa característica, imaginando que somos la quintaesencia entre los animales, capaces de la visión y comprensión dignas de un dios.
Our gratitude is unbounded.
Nuestra gratitud no tiene límites.
Her exasperation was unbounded.
La exasperación de ella no conocía límites.
Interest in the pictures was unbounded;
El interés por aquellos grabados no tenía límite;
The dangers and privileges are unbounded.
Los peligros y los privilegios no conocen límites.
His devotion to Jimmy was unbounded.
Su devoción por Jimmy no tenía límites.
it is the beginning of life, of life unbounded!
es el principio de la vida, de una vida sin límites.
He was all energy and unbounded confidence.
Así era él: todo energía y una confianza sin límites.
I have unbounded admiration for his work.
Tengo una admiración sin límites por su obra.
It means wealth, absolute, unbounded power.
Con esto vendrá la riqueza, el poder absoluto, sin límites.
Sabrina Glevissig face was covered in unbounded astonishment.
En el rostro de Sabrina Gievissig se dibujó un asombro sin límites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test