Translation for "was they brought" to spanish
Translation examples
The Dayton/Paris Agreement has brought peace.
El Acuerdo Dayton/París ha traído la paz.
(c ) That the articles are brought from their former place of abode;
c) Los artículos se habrán traído de su antiguo domicilio.
These are the principles that brought us to Yemen.
Tales son los principios que nos han traído al Yemen.
Globalization has brought enormous benefits.
La globalización ha traído consigo enormes beneficios.
Peace has brought hunger upon us.
La paz nos ha traído hambre.
That change in focus had brought with it many challenges.
Ese cambio en el foco de atención ha traído consigo muchos desafíos.
It is obvious that advances in science have not brought about peace.
Es evidente que esos avances científicos no han traído la paz.
This is counter to the principles that have brought us here.
Esto es contrario a los principios que nos han traído aquí.
It has brought about a number of positive changes:
Ha traído consigo varios cambios positivos:
I have brought to this meeting copies of two documents.
He traído a esta reunión copias de dos documentos.
Is it brought or broughten?” “Brought,” I say.
¿Es traído o trajido? —Traído —digo.
You brought us one, you brought us one, Charley.
Nos ha traído uno de ellos, nos ha traído uno de ellos, Charley.
“I brought it,” she said. “I have brought it back.”
—He sido yo quien la ha traído —dijo—. Yo la he traído de vuelta.
Whoever brought that mortar probably brought more men.
Quien hubiese traído el mortero probablemente hubiese traído más hombres.
But you brought it.
—Pero tú lo has traído.
We brought you this.
Te hemos traído esto.
Who've you brought?
“a quien has traído?”
I brought you this.
– Te he traído esto.
Brought to the barracks, he was interrogated by a police officer in the afternoon.
Una vez que le llevaron al cuartel le interrogó un funcionario de policía por la tarde.
We both remember well the sad events which brought us to this point.
Los dos recordamos bien los tristes acontecimientos que nos llevaron a este punto.
In 2010, 38 cases were brought to court.
En 2010, se llevaron a los tribunales 38 causas.
Subsequent increases brought the standard amount to Euro1700 in 2008.
Los incrementos posteriores llevaron la suma prefijada a 1.700 euros en 2008.
:: On 8 February, emergency supplies were brought into the old city of Homs.
:: El 8 de febrero, se llevaron suministros de emergencia al casco histórico de Homs.
He was allowed to correspond and to bring in books brought to him during visits.
Se le permitió intercambiar correspondencia e introducir en la prisión los libros que le llevaron durante las visitas.
It brought him eventually to the study of radioactive fallout from nuclear bombs.
Lo llevaron más tarde a estudiar la precipitación radiactiva de las bombas nucleares.
When his family visited him, he was brought to the visitors' room in a wheelchair.
Cuando su familia lo visitó, lo llevaron a la sala de visita en una silla de ruedas.
Among them were my parents, who brought me with them.
Entre ellos estaban mis padres, que me llevaron con ellos.
But nothing was brought them.
Pero no les llevaron nada.
The cart was brought.
Llevaron el carricoche.
“You were there when he was brought in.”
—Tú estabas cuando lo llevaron.
They brought a stenographer with them.
Llevaron un taquígrafo.
He was brought to the Tower.
Lo llevaron a la Torre.
He was brought to a castle.
Le llevaron a un castillo.
That brought them to disgrace.
les llevaron a la tragedia.
They brought him back home.
Le llevaron a casa.
(And what was it that the others brought him?
(¿Y qué le llevaron los demás?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test