Translation for "was inquired" to spanish
Translation examples
This being the case, the Advisory Committee would have inquired, had it been consulted, as to the extent to which the space at the FF building would be used to accommodate staff funded through the support account for peace-keeping operations.
En ese caso, la Comisión Consultiva habría solicitado aclaraciones, si se le hubiese consultado, sobre el modo en que se utilizaría el espacio del edificio FF para dar cabida a personal financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz.
83. Mr. Abebe (Ethiopia) inquired whether the Secretariat had consulted the Office of Legal Affairs regarding the reform or had been requested to take steps to improve the efficiency of the Sixth Committee or the Office of Legal Affairs.
El Sr. Abebe (Etiopía) pregunta si la Secretaría ha consultado a la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre la reforma o si le ha pedido que adopte medidas para mejorar la eficacia de la Sexta Comisión o de la Oficina de Asuntos Jurídicos.
69. South Africa inquired about the extent to which civil society had been consulted and involved in the process of drafting the national report, as well as about its involvement in the follow-up process.
69. Sudáfrica preguntó en qué medida se había consultado y dado participación a la sociedad civil en el proceso de redacción del informe nacional, así como acerca de su futura intervención en el proceso de seguimiento.
50. Ms. MOKHUANE inquired whether WHO consulted behavioural scientists in the matter of the psychosocial development of children, and whether its educational programmes attempted to raise awareness with regard to psychosocial issues affecting children, especially girls.
50. La Sra. MOKHUANE pregunta si la OMS ha consultado con especialistas del comportamiento la cuestión del desarrollo psicosocial de los niños y si sus programas de educación intentan crear conciencia de las cuestiones psicosociales que afectan a la infancia, especialmente a las niñas.
64. The United Kingdom inquired about the extent of the consultation with civil society in the preparation of national report and its involvement in the follow-up process.
64. El Reino Unido preguntó hasta qué punto se había consultado a la sociedad civil al preparar el informe nacional y hasta qué punto la sociedad civil había participado en el proceso de seguimiento.
France inquired whether the human rights institutions of Malawi, including the National Commission and the Ombudsman, and civil society had been consulted prior to the entry into force of those restrictions; it also asked what means and remedies against them were available.
Preguntó si antes de que entraran en vigor esas restricciones se había consultado a las instituciones de derechos humanos de Malawi, en particular la Comisión Nacional y el Ombudsman, y a la sociedad civil; también pidió información sobre los medios y los recursos disponibles contra esas restricciones.
47. She inquired whether any non-governmental organizations had been consulted in the preparation of the second periodic report and if that report had been disseminated to any such groups.
47. La oradora pregunta si se ha consultado a alguna organización no gubernamental para la preparación del segundo informe periódico y si el informe se ha dado a conocer a alguno de esos grupos.
She had inquired of the dean, and he had suggested waiting on table or washing dishes.
Había consultado al decano y éste la sugirió que Guillermo sirviera las mesas, como camarero, o fregase platos.
Jesus inquires of the hotshot young lawyer who asked him about the requirements for eternal life.
—le preguntó Jesús al joven intérprete de leyes que le había consultado acerca de los requisitos para vivir eternamente.
Even my obstinacy balks at that absurdity … though I did in fact inquire of Dr Fiske, who told me that the climate would be deadly for an English child of such tender years.
Sin embargo, mi obstinación se aferra a este absurdo… Incluso he consultado a Fiske, quien me ha dicho que este clima sería mortal para un niño inglés de tan pocos años.
She'd tell the police that a man answering the description she'd give them had inquired for Atkins early in the evening and had looked up Rose Harper's address in her telephone book.
Esta diría a la policía que un hombre que respondía a la descripción que ella les había dado estuvo preguntando por Atkins a hora muy temprana de la noche y que había consultado la dirección de Rose Harper en el directorio telefónico.
2.10 The author further adds that a witness affirmed in court that on the day of the crime, two individuals inquired about the exact location of the apartment of the father of the murdered persons.
2.10 El autor añade que una testigo afirmó ante el tribunal que el día del crimen dos personas habían preguntado por la ubicación exacta del apartamento del padre de las personas asesinadas.
It was hard to understand why Australia had inquired about minority rights for Turkish citizens of Kurdish origin.
59. Resulta difícil comprender la razón por la que Australia ha preguntado sobre los derechos minoritarios de los ciudadanos turcos de origen kurdo.
Many countries and regional organizations have inquired whether additional modules could be made to cover the remaining data-collection activities of the Programme.
Muchos países y organizaciones regionales han preguntado si podrían producirse módulos adicionales que abarcaran el resto de actividades de reunión de datos del Programa.
In particular, the Secretariat recalled that at the thirty-fourth session of the Board, the Asian Group inquired about the extent of the contribution of NGOs to the accomplishment of the UNIDO objectives.
En particular, la Secretaría recordó que, en el 34º período de sesiones de la Junta, el Grupo de los Estados de Asia había preguntado cuál era el alcance de la contribución de las ONG al logro de los objetivos de la ONUDI.
The Advisory Committee had inquired into the effect of a delay in approval of resources for the project, and had concluded that a delay would be damaging to project implementation as envisaged in the plan.
La Comisión Consultiva se ha preguntado cuál sería el efecto de una demora en la aprobación de los recursos para el proyecto y llegó a la conclusión de que resultaría perjudicial para la ejecución del proyecto prevista en el plan.
He had inquired as to why the proposal had been made, because it was not explained in the Secretary-General's report.
Ha preguntado por qué se ha hecho la propuesta, porque en el informe del Secretario General no se da ninguna explicación.
The Committee had inquired of several States parties why they failed to restrict propaganda that advocated certain types of hatred.
El Comité ha preguntado a varios Estados Partes por qué no han restringido la propaganda que propugna ciertos tipos de odio.
Portugal noted that the Special Rapporteur on Torture visited Jamaica and inquired about what measures were being taken to tackle the reported situations of inhuman conditions in its custodial facilities.
Señaló que el Relator Especial sobre la tortura había visitado Jamaica y había preguntado qué medidas se estaban adoptando para hacer frente a las condiciones inhumanas existentes en sus centros de detención.
6. The Committee had inquired about the "existing practices" for the protection and promotion of human rights referred to in paragraph 14 of the report.
6. El Comité ha preguntado cuáles son las "prácticas vigentes" para la protección y promoción de los derechos humanos a que se hace referencia en el párrafo 14 del informe.
had not even inquired.
ni lo había preguntado.
he inquired politely.
—había preguntado cortésmente—.
Has she inquired after me?
¿Ha preguntado por mí?
Several dioceses have inquired.
Algunas diócesis lo han preguntado.
the brigadier inquired of Wadsworth.
—había preguntado el brigadier a Wadsworth.
I was inquiring about your health.
Te he preguntado por tu salud.
Have you inquired at any of the hospitals?
¿Ha preguntado ya en los hospitales?
I inquired of a trapper in town.
Le he preguntado a un cazador de la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test