Translation for "was in grasp" to spanish
Translation examples
Success can be within our grasp.
El éxito está a nuestro alcance.
Ukraine is convinced that such an agreement is within our grasp.
Ucrania está convencida de que ese acuerdo está a nuestro alcance.
This goal should now be within our grasp.
Este objetivo debería estar a nuestro alcance.
The treaty is now within the grasp of the international community.
El tratado está ahora al alcance de la comunidad internacional.
The deal must be within our grasp.
El acuerdo ha de estar a nuestro alcance.
And that promise is well within our collective grasp.
Ese objetivo está dentro de nuestro alcance colectivo.
It was a noble objective that was within the grasp of the international community.
Se trata de un objetivo noble que está al alcance de la comunidad internacional.
It is firmly within our grasp.
Está a nuestro alcance.
Achievement of the Goals that we set is within our grasp.
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
It was in his grasp.
Estaba a su alcance.
Europe was in my grasp.
Europa estaba a mi alcance.
none of these were beyond his grasp.
nada de todo eso estaba fuera de su alcance.
Our goal is in our grasp.
Nuestro objetivo está a nuestro alcance.
Now within their grasp ...
Ahora, al alcance de sus manos…
The answer was within their grasp.
Tenían la respuesta al alcance de la mano.
You be within his grasp now.
Ahora estás a su alcance.
it recedes beyond our grasp.
y se aleja allende nuestro alcance.
For the moment, Malevsky was beyond their grasp.
Por el momento, Malevsky estaba fuera de su alcance.
It was important to find a way to protect children from the grasp of sexual exploitation and to prevent the situation from worsening.
Es necesario encontrar la forma de proteger a los niños contra las garras de la explotación sexual y evitar que la situación se agrave.
An obvious example was the struggle of the Puerto Rican people of Vieques to free the island-municipality from the grasp of the United States Navy.
Un ejemplo claro de ello es la lucha del pueblo puertorriqueño de Vieques por rescatar la isla municipio de las garras de la Marina de los Estados Unidos.
I had to remove her from his grasp.
Tuve que arrancarla de sus garras —le interrumpió Falcon.
Her easy dreams disappeared from the grasp of reality.
Sus amables sueños se esfumaron en las garras de la realidad.
            Sanat wriggled in the grasp of the two Lhasinuic soldiers.
Sanat se retorcía entre las garras de dos soldados lasinianos.
He trembled in her grasp like a rabbit on the verge of fleeing.
Él temblaba entre sus garras como un conejillo antes de salir huyendo.
He carefully recovered his arm from Sanual’s grasp.
—Retiró cuidadosamente el brazo de la garra de Sanual—.
Glitch squirmed in her grasp. "This place not bad This Place.
—Fallo se retorció entre sus garras—. Este sitio no malo para Este Sitio.
Then I realized I was in the grasp of the burnt thing.
Entonces comprendí que había caído en las garras de aquel monstruo abrasado.
The Andalite prince was helpless in the grasp of Visser Three.
El príncipe andalita se encontraba indefenso entre las garras de Visser Tres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test