Translation for "was enclosed" to spanish
Translation examples
Twenty-two Palestinian communities and over 1,900 Palestinians will be enclosed between the mini-wall and the Wall itself.
Veintidós comunidades palestinas y más de 1.900 palestinos quedarán encerrados entre el minimuro y el muro propiamente dicho.
The newest telescope has a radome-enclosed 20 m diameter reflector with very high surface accuracy for work at millimetre wavelengths.
El telescopio más moderno tiene un reflector de 20 m de diámetro encerrado en un radomo, de gran precisión de superficie para las observaciones con longitudes de onda milimétricas.
More than 50,000 Palestinians in some 15 communities will be enclosed by the separation wall.
Más de 50.000 palestinos de unas 15 comunidades quedarán encerrados por el muro de separación.
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing should be separated from each other in order to prevent friction and impact.
Los objetos que contengan sustancias explosivas y no estén encerrados por una envoltura exterior deberán estar separados los unos de los otros para impedir la fricción y el impacto.
He therefore reserved the right to propose amendments to any part of the draft text without regard to whether it was enclosed in square brackets.
Por consiguiente, se reservaba el derecho de proponer enmiendas a cualquiera de las partes del texto independientemente de que estuviesen o no encerradas entre corchetes.
2.7.4.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from:
2.7.4.6 Los especímenes que comprendan o simulen materiales radiactivos encerrados en una cápsula sellada pueden exceptuarse de:
It was like being enclosed within a problem not knowing which way to go, which agencies would help, who would listen.
Me hallaba como encerrada en un problema sin saber cómo salir ni qué agencia podría ayudarme o escucharme.
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.
Los objetos que contengan sustancias explosivas y no estén encerrados por una envoltura exterior estarán separados unos de otros para impedir la fricción y el impacto.
8. Liquid wastes are major pollutants of freshwater systems – enclosed coastal waters, aquifers and groundwater.
Los desechos líquidos son importantes contaminantes de los sistemas de agua dulce, aguas costeras encerradas, acuíferos y aguas subterráneas.
This will include 39,000 acres enclosed in a series of enclaves and 152,000 acres in closed areas between the Green Line and the barrier.
En esta superficie se incluyen 39.000 acres comprendidos dentro de una serie de enclaves y 152.000 acres en zonas encerradas entre la Línea Verde y la barrera.
You see, the prevailing belief was that the Earth was enclosed in a vast but thin shell of rotating stars that were fixed in position.
Verán, la creencia que prevalecía era que la Tierra estaba encerrada en un cascarón vasto y delgado de estrellas que rotaban en una posición fija.
We are enclosed in time.
Estamos encerrados en el tiempo.
They would not be enclosed in Cities.
No estarían encerrados en Ciudades.
enclosed with parents sometime.
encerrado con algunos padres.
But Mutt's head was enclosed.
Pero la cabeza de Mutt estaba encerrada.
It was locked down and enclosed … limited.
Era algo encerrado, aferrado… Limitado.
He felt enclosed, trapped.
Se sintió encerrado, atrapado.
They no longer were enclosed and huddling in a sietch.
Ya no estaban encerrados y apretujados en un sietch.
The church was completely enclosed by the dome.
La iglesia estaba completamente encerrada en la cúpula.
Some sort of thing enclosed in a cube.
Una especie de cosa encerrada en un cubo.
Enclosed/private office
Espacio cerrado/Oficina privada
No. of enclosed sports venues
Número de instalaciones deportivas cerradas
It was all enclosed.
Completamente cerrado.
You are in an enclosed SPACE.
Estás en un ESPACIO cerrado.
Or . . . small enclosed spaces.
–O los… espacios cerrados.
You are on enclosed premises.
El local está cerrado.
That we are an enclosed order.
–Que somos una orden cerrada.
Is this room perfectly enclosed?
—¿Está herméticamente cerrada esta habitación?
Will the target be in an enclosed space?
¿El objetivo estará en un espacio cerrado?
I have an enclosed wagon.
Tengo un vagón cerrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test