Translation for "was deprive" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Children deprived of their liberty
Los niños privados de libertad
Situation of children deprived of their
Situación de los niños privados de
Deprivation of liberty
Los adolescentes privados de su libertad
deprived of their liberty
con personas privadas de libertad
Deprived of liberty
Privadas de libertad
INDIVIDUALS DEPRIVED OF THEIR LIBERTY
CON LAS PERSONAS PRIVADAS DE LIBERTAD
CONCERNING INDIVIDUALS DEPRIVED OF THEIR
EN RELACIÓN CON LAS PERSONAS PRIVADAS
Her brain was deprived of oxygen.
Su cerebro fue privado de oxígeno.
Her brain was deprived of oxygen for too long.
Su cerebro fue privado de oxígeno durante demasiado tiempo.
In addition, he was deprived of all sound and was in total darkness.
Además, fue privado de cualquier sonido y estuvo en completa oscuridad.
The defense was deprived the opportunity to question his motive.
La defensa fue privada de la oportunidad de cuestionar sus motivos.
He was deprived of oxygen but his airflow was still running.
Fue privado de oxígeno, pero el suministro de aire continuaba funcionando.
She was deprived of oxygen.
Ella fue privado de oxígeno.
She was drowning and her brain was deprived of oxygen for some time.
Ella se ahogo y el cerebro fue privado de oxígeno por un tiempo.
We should give her the love.. ...which she was deprived of because of her responsibilities.
Nos deberíamos darle el amor del que fue privada por causa de sus responsabilidades.
In his humiliation, he was deprived of justice.
En su humillación, él fue privado de justicia.
Your baby was deprived of oxygen in the womb.
Fue privado de oxígeno en el útero.
“I’m not feeling deprived.”
—No me siento privado de nada.
Have we deprived you of something?
¿Te hemos privado de algo?
They had a soul, they should be deprived of it;
Ellos tenían alma, pero serían privados de ella;
You’ve deprived me of my rights.
Me has privado de mis derechos.
I had deprived him of a daughter.
Yo le había privado de una hija.
‘Aren’t you feeling a little—deprived?’
—¿No te sientes un poco… privada?
Automatons deprived of a will of their own.
Autómatas privados de voluntad propia.
There is no place deprived of Your beauty.
No hay lugar que esté privado de vuestra belleza.
He'd die of sleep deprivation.
Moriría por verse privado de sueño.
Children may not be deprived of their mother and a mother may not be deprived of her home.
No es posible privar a los hijos de la madre y a una madre no se la debe privar de sus hijos".
Prohibition of deprivation of liberty for non-fulfilment of contractual
Prohibición de privar de la libertad por incumplimiento de
This technique is not sleep deprivation;
Esta técnica no consiste en privar de sueño;
The following persons shall be deprived of the right to vote:
Se privará del derecho de sufragio:
Deprivation of liberties;
c) Privar de la libertad;
No person shall be deprived intentionally of his or her life".
No se privará a nadie deliberadamente de su vida".
It is our conviction that depriving children -- whether of freedom, growth or education -- in truth deprives nations of their sense of morality.
Estamos convencidos de que privar a los niños de su libertad, su crecimiento o su educación es en realidad privar a las naciones de su sentido moral.
He had no right to deprive Chopilotl of it.
No tenía derecho a privar a Chopilotl de él.
Deprive the world of her grace.
Privar al mundo de la gracia de la muchacha.
You are not going to deprive me of my vision.
No me vas a privar de mi visión.
And deprive Nicosar of the chance to beat me?
–¿Y privar a Nicosar de la oportunidad de vencerme?
“And it would be criminal to deprive Mordechai,”
—Y sería criminal privar a Mordechai —replicaba el padre.
I wouldn't deprive my parents of the pleasure.
No quisiera privar a mis padres de este placer.
Who am I to deprive a person of their comforts?
¿Quién soy yo para privar a nadie de sus consuelos?
‘You say “seek to deprive”, Colonel.
—Dice usted que «pretendan privar», coronel.
But you didn’t have to deprive Rachel of a chance for a triumph.”
Pero no tenías por qué privar a Rachel de su oportunidad de triunfo.
I have no right to deprive Stanley of his son.
—No tengo derecho a privar a Stanley de su hijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test