Translation for "was departed" to spanish
Translation examples
(a) Realignment of the various departments of the Directorate-General of Migration (employees dismissed, complaint hotline established, surveillance camera installed);
a) Saneamiento de los diferentes departamentos de la Dirección General de Migración (empleados despedidos, línea telefónica para denuncia, instalación de cámara de vigilancia);
The report referred to four cases of ethnic discrimination in the workplace, including one involving the dismissal from a department store of an Islamic girl because she wished to wear a veil.
24. En el informe se hace referencia a cuatro casos de discriminación en el lugar de trabajo, incluido uno en el que una joven musulmana fue despedida de unos grandes almacenes porque quería llevar el velo.
The complainant, of Ojibway ancestry, alleged that she was treated differently, harassed, and eventually terminated by the Department of the Secretary of State because of her race.
La denunciante, de ascendencia ojibway, adujo que había sido tratada de forma diferente, acosada y finalmente despedida por el Departamento de la Secretaría de Estado, a causa de su raza.
Mr. Burge had been suspended by the Chicago Police Department in 1991 and fired in 1993 over allegations of abuse.
El Departamento de Policía de Chicago había suspendido al Sr. Burge en 1991 y lo había despedido en 1993 por denuncias de maltrato.
The Labour Department had, however, drawn up proposals to strengthen the position of dismissed workers, among which reinstatement was recommended as a possible remedy.
No obstante, el Departamento de Trabajo ha preparado propuestas destinadas a fortalecer la posición de los trabajadores despedidos, entre ellas una en la que se recomienda la reincorporación como posible solución.
In 1997, the labour departments alone offered various forms of vocational training courses for 2.08 million unemployed and laid-off women workers.
En 1997, solamente los departamentos laborales ofrecían diversas formas de cursos de capacitación para 2,08 millones de mujeres desempleadas y despedidas.
A foreign housemaid had made a complaint alleging that her application to the Immigration Department, to change her employer was rejected after she was illegally dismissed by her employer.
Una criada extranjera formuló una reclamación en la que afirmaba que su solicitud al Departamento de Inmigración para cambiar de empleador había sido rechazada después de haber sido despedida ilegalmente por su empleador.
After farewell ceremonies, the Mission departed by sea for the overnight trip to Nukunonu.
Tras las ceremonias de despedida, la Misión partió por mar para realizar el viaje de noche a Nukunonu.
The Minister replied that the author had lawfully been dismissed from service, in the context of the reorganization of the department.
El Ministro respondió que el autor había sido despedido legalmente del servicio en el contexto de la reorganización del departamento.
26. The Department of Employment had measures to support the laid off workers who were not reemployed by the enterprises.
26. El Departamento de Empleo ha puesto en marcha medidas para apoyar a los trabajadores despedidos que no han conseguido empleo en otras empresas.
The primero departed without the customary farewells.
El primero partió sin las acostumbradas despedidas.
Departing passenger does not wave back.
   El pasajero se marcha sin devolver el gesto de despedida.
Departing visitors sometimes throw a farewell bash.
Los visitantes que se van a veces han de celebrar una fiesta de despedida.
Like a two-line poem, the boy’s departing curse.
Como un poema de dos versos, la maldición de despedida del joven.
We made the usual departing mouth noises and then he disappeared.
Emitimos los acostumbrados ruidos bucales de despedida y desapareció.
"I shall." Tung's departing semi-salute was distinctly breezy.
–Lo haré. El semisaludo de despedida de Tung fue decididamente etéreo.
‘A retirement dinner for someone in his department.’ Micaela frowned.
—Tenía la cena de despedida de uno del departamento que se jubila. Micaela frunció el ceño.
then he gave me a final, cheerful grin, said, “See you,” and so departed.
Me hizo un guiño de despedida y dijo—: Hasta luego. —Y se fue.
The boy listens carefully, then offers his hand to the departing employee.
El niño escucha con atención y le tiende la mano a la empleada despedida.
As others had observed, the Commission seemed to have departed from the mainstream of international law.
Como han señalado otras delegaciones, la Comisión parece haberse apartado de la corriente dominante del derecho internacional.
The Department of Peacekeeping Operations did not comment on recommendation 7 (a).
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no hizo observaciones sobre el apartado a) de la recomendación 7.
The Special Rapporteur had departed from the Code of Conduct adopted by the Human Rights Council and the mandate conferred on him.
El Relator Especial se ha apartado del Código de Conducta del Consejo de Derechos Humanos y del mandato que le ha sido conferido.
Some of the draft resolutions had, however, departed from the humanitarian aspects of UNRWA's work.
Sin embargo, algunos de los proyectos de resolución se han apartado de los aspectos humanitarios de los trabajos del OOPS.
In so doing, it had unequivocally departed from the international consensus, in defiance of the United Nations and international law.
Con este gesto, se ha apartado rotundamente del consenso internacional, en claro desafío a las Naciones Unidas y al Derecho internacional.
At the end of subparagraph (a), add "and providing guidance to departments and offices in that regard".
Al final del apartado a), añádase ", así como facilitar orientación a los departamentos y las oficinas al respecto";
Thus, nothing suggested to him that the Committee was departing from its mandate.
En su opinión, no hay por tanto nada que permita afirmar que el Comité se ha apartado de su mandato.
The Programme also provides for measures for the Prison Department which could be grouped in the following manner:
En el Programa también se indican medidas que puede adoptar el Departamento de Instituciones Penitenciarias, que pueden clasificarse en los siguientes apartados:
The Department did not comment on paragraphs (b) and (c) of this recommendation in its response.
En su respuesta, el Departamento no formuló observaciones sobre los apartados b) y c) de la recomendación.
He’d departed from his instructions.
Se había apartado de sus instrucciones.
The problems were the same here as in the other departments.
Los problemas eran aquí los mismos que en otros apartados.
The Amarantin didn’t have a lot of success in that department.’
Los amarantinos no tuvieron demasiado éxito en ese apartado.
‘The rest of you haven’t exactly excelled in that department.’
El resto de vosotros no habéis precisamente sobresalido en este apartado.
You’ve had no effect on her in that department whatsoever;
No has ejercido la más mínima influencia sobre ella en este apartado;
Zenia has a good line in the glamour and understanding department.
Zenia es muy hábil en el apartado de atractivo y comprensión.
He had always been critically deficient in the humor department.
Siempre había sido críticamente deficiente en el apartado del humor.
Of course you're naive in certain departments-women, for instance.
Por supuesto que es usted ingenuo en algunos apartados…, las mujeres, por ejemplo.
“I guess so, but she leaves something to be desired in the personality department.”
—Supongo que sí, pero también en el apartado de la personalidad tiene su lado admirable.
Anyone needs advice in the sex department, ask Ansonby.
Si alguien necesita consejo en el apartado «sexo», que le pregunte a Ansonby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test