Similar context phrases
Translation examples
Some of the obstacles had been denounced by Israeli NGOs.
Algunos de estos obstáculos han sido denunciados por ONG israelíes.
The Convention was denounced on 6 November 2001.
El Convenio fue denunciado el 6 de noviembre de 2001.
As such, that obstruction of movement must be denounced.
Por ello, esa obstrucción del movimiento ha de ser denunciada.
This was denounced by the OAU and the Non-Aligned Movement.
Ello fue denunciado por la OUA y el Movimiento de los Países No Alineados.
Such misconduct must be denounced and unequivocally condemned.
Esta falta merece ser denunciada y condenada sin reservas.
Those cases are rarely denounced and brought to court.
Esos casos rara vez eran denunciados y llevados a los tribunales.
He was denounced by a failed scientist turned radical journalist, Jean-Paul Marat.
Fue denunciado por un fallado científico... convertido en periodista radical, Jean-Paul Marat.
She was denounced on the floor of congress because she had been born in England and had dual citizenship, as such, and several congressmen wanted to take away her passport.
Fue denunciada en el congreso porque, nacida en Inglaterra tenía la doble nacionalidad. Querían quitarle el pasaporte.
Every new thought was opposed every new invention was denounced but the men of unborrowed vision went ahead.
Toda nueva idea fue opuesta todo nuevo invento fue denunciado pero los hombres de visión original siguieron adelante.
Listen. "The demonstration was denounced... "by President of the National American Woman Suffrage Association...
'La manifestación fue denunciada... 'por la Asociación Nacional por el Sufragio de la Mujer...
He was denounced as a traitor and a Confederate sympathizer.
Fue denunciado como traidor y como simpatizante de los Confederados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test