Translation for "was cherished" to spanish
Translation examples
That will constitute a significant step towards achieving our cherished goal of universal membership of the NPT.
Eso constituirá un paso significativo hacia la consecución de nuestro apreciado objetivo de universalidad del TNP en cuanto a su composición.
That is one of our cherished values, which distinguishes Montenegro in the regional and broader international context.
Ese es uno de nuestros valores más apreciados, uno que distingue a Montenegro en el contexto regional y en un ámbito más amplio, el internacional.
Faith in the United Nations is a manifestation of the best rational traditions and the most cherished traditions of idealism and believing in something.
La fe en las Naciones Unidas es una manifestación de las mejores tradiciones racionales y las más apreciadas tradiciones del idealismo y la creencia en algo.
Their noble sacrifice will always be remembered and cherished by the Croatian people.
Su noble sacrificio siempre será recordado y apreciado por el pueblo croata.
We recognize that Jerusalem is also sacred to Muslims and Christians the world over and is cherished by our Palestinian neighbours.
Reconocemos que Jerusalén es también sagrada para musulmanes y cristianos de todo el mundo y es apreciada por nuestros vecinos de Palestina.
Today the media has taken over, and all our cherished values and diverse cultures are being destroyed.
Hoy son los medios de comunicación los que han ocupado el lugar y están destruyendo nuestros apreciados valores y diferentes culturas.
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
Su interés y amor por el continente de África serán siempre apreciados y celebrados.
The people of Poland have always cherished family life.
El pueblo de Polonia siempre ha apreciado la vida familiar.
Independence of the judiciary is one of the guarantees of the democratic system in Colombia and is cherished by the country's institutions and society.
La independencia del poder judicial es una de las garantías del sistema democrático en Colombia y un bien apreciado por las instituciones y la sociedad colombianas.
Israel continues to occupy cherished parts of southern Lebanon and the Western Bekaa valley.
Israel sigue ocupando partes muy apreciadas del Líbano meridional y del valle de Bekaa occidental.
Cherished Friend of Katerina
APRECIADA AMIGA DE KATERINA
We have loved and cherished him.
Lo hemos apreciado y amado.
The place was the stage for cherished theater.
El lugar era el escenario de un teatro muy apreciado.
Cherished by albinos, bitter to the Horde.
Muy apreciada por los albinos, amarga para las hordas.
He was one of the prince’s most cherished companions.
Era uno de los compañeros más apreciados por el príncipe.
Being cherished and cared for, I remember.
Recuerdo que me sentía apreciado y atendido.
with a perching bird cherished by Chinese royalty—
con un pájaro apreciado por la realeza china…
“A father’s love is to be cherished and respected.
El amor de un padre debe ser apreciado y respetado.
Knowledge was a danger, ignorance a cherished asset.
La información era peligrosa, y la ignorancia se convertía en una baza muy apreciada.
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all.
Las perspectivas de un Oriente Medio pacífico y próspero es un sueño acariciado por todos.
To build a better future is the long-cherished dream of mankind.
Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.
It represented a culmination of the efforts of the international community as a whole to bring about the long-cherished goal of the total prohibition of nuclear testing.
Esto representaba la culminación de los esfuerzos de toda la comunidad internacional para alcanzar la meta largamente acariciada de la prohibición total de los ensayos nucleares.
The goal of the complete and total elimination of nuclear weapons, the cherished hope of women the world over, is still far from being attained.
El objetivo de la eliminación completa y total de las armas nucleares, esperanza acariciada por las mujeres del mundo entero, está lejos de haberse alcanzado.
Global peace and stability are our cherished goal.
La paz y la estabilidad mundiales son nuestra meta acariciada.
This lent weight to the long-cherished idea of creating a Hima State.
De esa manera cobró fuerza la idea acariciada desde hacía tiempo de crear un Estado hima.
Serious challenges still confront the long-cherished desire of humankind to build a peaceful and prosperous world.
El largamente acariciado sueño de la humanidad de construir un mundo pacífico y próspero tiene aún ante sí complejos desafíos.
Denuclearization was the wish of President Kim Il Sung, and a nuclear-free world is a long-cherished desire of mankind.
La desnuclearización fue el sueño del Presidente Kim Il Sung, y un mundo libre de armas nucleares es uno de los sueños más acariciados durante mucho tiempo por la humanidad.
The urge to traverse the universe and explore the stars has always been a dream cherished by humankind.
La humanidad siempre ha acariciado el sueño de atravesar el universo y explorar las estrellas.
However, where we differ is on how to achieve this long-cherished goal of unification.
Sin embargo, diferimos en la forma de alcanzar este objetivo de la unificación, acariciado desde hace mucho tiempo.
That your heart was cherished above all others.
Que tu corazón fue acariciado por encima de todos los demás.
she had cherished that for long;
había acariciado el sueño durante mucho tiempo;
He was facing the relinquishment of long-cherished hopes.
Estaba afrontando la renuncia a esperanzas acariciadas durante mucho tiempo.
It had been Don Jose's old and cherished idea.
Era una idea que el viejo diplomático había acariciado de muy atrás.
She had lost possession of a long-cherished idea.
Había perdido la fe en una idea largo tiempo acariciada.
To efface, to wipe out, what some mother had nurtured and cherished.
Exterminar, suprimir lo que alguna madre había mimado y acariciado.
the dream that she had cherished for so many years was coming true at last.
Estaba a punto de realizar aquel sueño que había acariciado durante años.
I had cherished high hopes that we would find documents of importance.
Yo había acariciado grandes esperanzas de encontrar documentos importantes.
For weeks, Gryf had cherished the idea of losing himself in the waterfront grogshops of Papeete.
Durante semanas, Gryf había acariciado la idea de perderse en las tabernas baratas del puerto de Papeete.
For years cherishing this vision of escaping into privacy, his cruel retrogressive fantasy of solitude.
Durante años había acariciado esta visión de escapar a una intimidad, su cruel y regresiva ansia de soledad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test