Translation for "want working" to spanish
Translation examples
You... you want work here?
¿tú no quieres trabajar aquí?
Nobody did me any favors. You want work, Connie?
Nadie me ha hecho ningún favor. ¿Quieres trabajar, Connie?
Wants work in a bookstore.
Quiere trabajar en una librería.
If you want work, you have to sign a contract with Yubaba.
Si quieres trabajar, tendrás que hacer un trato con Yubaba.
-You want work, right?
- Quiere trabajar, ¿no?
I don't want charity, I want work.
No quiero limosna, quiero trabajar.
Eveyone wants work in the factoy.
Toda esa gente quiere trabajar en nuestra fábrica.
He said if you want work to call him.
Dijo que si quieres trabajar, que lo llames.
I want work, not a handout.
Quiero trabajar, no limosna.
I want work as maid.
Quiero trabajar como auxiliar del aseo.
‘You want work for Father?’
—¿Quieres trabajar para mi padre?
“I don’t want work from you.”
—No quiero trabajar para usted.
If you want work here you’ll have to change your clan affiliation.” “Like hell I will!”
Si quieres trabajar aquí tendrás que cambiar tu afiliación de clan. –¡Un infierno haré!
“Cowboy, if you want work, pile right off heah.” “Thanks, Adam, but I’ve got a hankerin’ for wilder country.
—Pues mira, cowboy. Si quieres trabajar, quédate aquí. —Gracias, Adam. Pero tengo el capricho de ir a una comarca más desierta.
“work,” “illness.” He smelled of booze, rattled on about meal vouchers and métro tickets, said he wanted work but work didn’t want him. A few other words emerged from his garbled speech: he had children, he wasn’t “a beggar.”
Se escucha «hotel», «trabajo», «enfermedad»…, huele a alcohol, habla de cheques restaurante, de billetes de metro, dice que quiere trabajar pero que el trabajo no lo quiere a él, y otras palabras emergen a la superficie de su precipitado discurso: tiene hijos, no es «un mendigo».
All that talk of change and hope, the soldiers leaving their barracks, the cannons decked with eucalyptus and scarlet carnations, call them red, madam, say red, because we can now, on the radio and the television they preach democracy and equality, and yet when I want work, there is none, tell me, what kind of revolution is this.
Tanto se habló de mudanzas y esperanzas, salió la tropa de los cuarteles, se coronaron los cañones de rama de eucalipto y claveles encarnados, diga rojos, señora mía, diga rojos, que ahora ya se puede, andan ahí la radio y la televisión predicando democracias y otras igualdades, y yo quiero trabajar y no tengo dónde, quién me explica qué revolución es ésta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test