Translation for "wander out" to spanish
Translation examples
I let my gaze wander out.
Dejé vagar la mirada.
Sometimes she would wander out into the valley.
A veces quería salir a vagar por el valle.
Quit, and then really go to the Holy Land, like Pike, wander out there and die of heat prostration?
¿Colgar los hábitos e irte a Tierra Santa, como Pike, irte a vagar por ahí y morir de agotamiento?
In that brief time Charlotte managed to evade the older children who were minding her and wander out of the loop.
En ese breve período de tiempo Charlotte consiguió eludir a los niños de más edad que cuidaban de ella y vagar fuera del bucle.
Then she went back to bed and to sleep but the dream was over as if he had wandered out of her ken or as if his wandering had ended.
Luego se volvió a la cama y se durmió, pero el sueño había terminado como si él hubiera salido de su campo de visión o como si su vagar hubiese acabado.
Or wander out with a small tape recorder and a pocketful of cassettes and interview invisible people, as she called them, people who only came out at night.
O vagar por las calles con una pequeña grabadora y el bolsillo lleno de casetes entrevistando a gente invisible, como ella los llamaba, personas que sólo salían de noche.
The Shadow Watch guardian shrugged uncomfortably in his cloak as he let his gaze wander out beyond the curtain wall and over the expanse of Calsandria.
El guardián de la Guardia de las Sombras se encogió de hombros mientras dejaba vagar la mirada más allá de la muralla exterior y sobre toda la extensión de Calsandria.
Danny "Gunner" Patrick, having finished his lunch, lighted a cigarette and let his gaze wander out over the landscape that unfolded in a lovely panorama before him.
Danny Gunner Patrick, que había terminado su almuerzo, encendió un cigarrillo y dejó vagar su mirada por el paisaje que se desplegaba formando un encantador panorama ante él.
It was a painful realization, and on the night of the next full moon, I found myself wandering out onto the deserted soccer field.
La constatación fue dolorosa, y en la siguiente noche de luna llena, salí a deambular por el campo de fútbol solitario.
My mother had been drunk for weeks, locked up in the side bedroom, sort of, dead drunk the way she always got, only becoming conscious in the very late hours to roam around, and somehow she'd come wandering out at this party!
Mi madre llevaba varias semanas bebiendo, encerrada en el dormitorio situado en un costado de la casa, borracha como una cuba, y no recobraba la lucidez hasta altas horas de la madrugada, cuando se ponía a deambular por la casa; de pronto, apareció en plena fiesta.
and how lovely was the sunshine that loitered and wandered out of doors, where the catkins on the big hazel bushes at the end of the garden hung in their shaken, floating aureole, where little fumes like fire burst out from the black yew trees as a bird settled clinging to the branches.
y qué hermosa era la luz del sol en su perezoso deambular por el mundo, las candelillas que colgaban de los arbustos, al final del jardín, con su aureola temblorosa y flotante, los leves penachos de humo como llamas que estallaban en los tejos negros igual que un pájaro posado en sus ramas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test