Translation for "wake was" to spanish
Translation examples
The recent global financial crisis served as a valuable wake-up call for all, reminding us to live within our means.
La reciente crisis financiera mundial sirvió como un valioso llamamiento de despertar para todos, recordándonos que vivamos dentro de nuestras posibilidades.
The Commission, for its part, should "wake up" and reflect the true situation in the Middle East in its resolutions.
La Comisión, por su parte, debería "despertar" y exponer en sus resoluciones la verdadera situación del Oriente Medio.
America must wake up in the face of all of that.
América debe despertar ante esto.
It took the world far too long to wake up.
Tuvieron que transcurrir muchos años para que el mundo despertara.
In countries still under authoritarian regimes, civil society was waking up and demanding greater democracy.
En los países aún sujetos, hoy día, a regímenes autoritarios, se observa en la actualidad un despertar de la sociedad civil, que pide más democracia.
It is possible that the boy was drugged, though this has not been confirmed, as the next thing he recalled was waking up in a car crossing a river.
Es posible que el niño haya sido drogado, aunque no se ha podido confirmar, porque lo que recuerda con posterioridad fue despertar en un vehículo que cruzaba un río.
This experience has been a wake-up call to us to implement this programme.
Estos hechos, estas vivencias, nos han hecho despertar para implementar este programa.
We in Saint Kitts and Nevis see the crisis as a wake-up call.
En Saint Kitts y Nevis consideramos la crisis como una llamada para despertar.
They would speak out loudly, logically and factually in order to wake up a sleeping America.
Hablarán recio, basándose en la lógica y en información fáctica, a fin de despertar a unos Estados Unidos adormecidos.
In some cases, victims may be put under anaesthetic and wake to find their organ has been removed.
:: En algunos casos, las víctimas pueden ser anestesiadas y al despertar encontrar que les han extraído alguno de sus órganos.
To wake, to sleep, to wake again.
Despertar, dormir, volver a despertar.
Waking will be pain.
El despertar será doloroso.
“… wake the dragon …”
–… despertar al dragón…
“Closer to waking?”
—¿Más cerca de despertar?
    Waking was pain.
Despertar era doloroso.
And the waking it brings,
—Y el despertar que trae.
in their sleeping and in their waking;
en el sueño y al despertar;
This provision follows in the wake of Article 7 of the 1945 London Charter, which reads:
Esta disposición sigue la estela del artículo 7 del Estatuto de Londres de 1945, que está redactado de la siguiente manera:
It understands the disappointment of those who, in the wake of the extension of the nuclear non-proliferation Treaty, were counting on the non-resumption of testing.
Comprende la decepción de quienes, en la estela de la prolongación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, habían depositado todas sus esperanzas en la no reanudación de esos ensayos.
As you know, as it travelled through Central America, Hurricane Mitch left in its wake thousands of dead and millions of victims.
Como usted sabe, el paso del huracán Mitch en Centroamérica dejó una estela de miles de muertos y millones de damnificados.
Abroad, anti-Castroism has become a succulent business that has left no few millionaires in its wake (...)".68
En el extranjero, el anticastrismo ha sido un negocio suculento que ha dejado a su paso estela de millonarios (...)
These are often everyday tragedies that are rarely reported but which bring human misery and suffering in their wake.
A menudo se trata de tragedias cotidianas que raramente se denuncian, pero que dejan una estela de desgracia y sufrimiento.
We welcome and support the positive developments in cooperation between Russia and NATO in the wake of the 11 September terrorist attacks.
Aplaudimos y apoyamos la positiva evolución de la cooperación entre Rusia y la OTAN en la estela de los ataques terroristas del 11 de septiembre.
Yet even in those provinces, the relative stability is periodically disrupted by bursts of violence, leaving uncertainty and fear in their wake.
Incluso en estas provincias la estabilidad relativa es perturbada periódicamente por brotes de violencia, que dejan una estela de incertidumbre y miedo.
The most recent terrorist attack, at a place of worship in Gujarat, left a trail of death and destruction in its wake.
El ataque terrorista más reciente perpetrado en un lugar de oración en Gujarat dejó una estela de muerte y destrucción.
Mr. Cem (Turkey): Our deliberations come in the wake of the historic Declaration just adopted at the Millennium Summit.
Sr. Cem (Turquía) (habla en inglés): Nuestras deliberaciones tienen lugar en la estela de la recién aprobada histórica Declaración de la Cumbre del Milenio.
In the wake of the crisis in Kosovo, some observers have commented on the differential treatment of refugees who are white and those who are not.
En la estela de la crisis de Kosovo, algunos observadores han comentado las diferencias en el tratamiento dado a los refugiados blancos y a los que no lo son.
His wake is disputation.
Su estela es la disputa.
I went to his wake.
Yo seguí su estela.
The wake of a passing boat.
La estela de un bote que pasaba.
A fiery wake, indeed.
Una estela de fuego, sin duda.
Blood in the wake of the boat.
Sangre en la estela del barco.
“Look at the ship’s wake!”
—¡Mire la estela del barco!
Lissa followed in my wake.
Lissa anduvo a mi estela.
WE FOLLOWED IN the wake of the army.
Seguíamos la estela del ejército.
Tiro and I followed in their wake.
Tirón y yo seguíamos su estela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test