Translation for "wage work" to spanish
Translation examples
246. For instance, in the Middle East, men engage in construction work (or other forms of wage labour) in the cities, while women, who are less mobile for cultural reasons, engage in wage work in and around the village.
Por ejemplo, en el Oriente Medio, los hombres se dedican a tareas de construcción (o a otras formas de trabajo asalariado) en las ciudades, mientras que las mujeres, que tienen menos movilidad por razones culturales, se dedican a trabajos remunerados en sus poblados o en los alrededores.
Thousands of women participating in Kudumbashree who had formerly been underpaid agricultural labourers have abandoned wage work to become independent producers.
Miles de mujeres participantes en Kudumbashree, que antes eran mano de obra agrícola insuficientemente remunerada, han abandonado el trabajo asalariado para transformarse en productoras independientes.
Women take part-time work, among other reasons, in order to be able to combine wage work with being the person with major responsibility for home and family.
Entre otras razones, la mujer acepta el trabajo a tiempo parcial para poder combinar el trabajo asalariado con una importante responsabilidad en el hogar y la familia.
Studies have shown that the main reason for dropping out from schools is economic compulsions such as the need to supplement the family income through wage work, sibling care and the high cost of education.
Los estudios realizados ponen de manifiesto que la deserción escolar obedece primordialmente a razones económicas, como la necesidad de complementar los ingresos familiares mediante el trabajo asalariado, la necesidad de atender a los hermanos y los elevados costos de la educación.
In addition to this there will be an additional tax incentive to increase the financial rewards of waged work.
Además, se creará un nuevo incentivo fiscal para aumentar la retribución financiera del trabajo asalariado.
Scheduling for adult literacy projects should take place in consultation with women's community grass-roots groups in order to allow rural women to balance their wage work, housework and literacy classes.
La organización de proyectos de alfabetización de adultos debería hacerse en consulta con grupos de base de mujeres a los efectos de permitir a las mujeres rurales equilibrar el trabajo asalariado, las labores domésticas y el estudio.
Many others combine wage work with farming.
Muchas otras combinan el trabajo asalariado con los cultivos.
At the same time, industrialization and economic migration offer women waged work outside the traditional boundaries of gender roles within their communities.
Al mismo tiempo, la industrialización y la migración económica ofrecen a las mujeres trabajo asalariado fuera de los límites tradicionales de los roles de género existentes dentro de sus comunidades.
Finally, research was showing that wage work on large-scale farms could provide more reliable income and a surer way out of poverty than small-scale farming, calling into question microcredit schemes and land redistribution encouraging people to "pull themselves up by their bootstraps".
Por último, los estudios indicaban que el trabajo asalariado en las haciendas grandes podía ofrecer ingresos más sostenidos y un medio más seguro para superar la pobreza que la agricultura en pequeña escala, cosa que ponía en entredicho los planes de microcrédito y la redistribución de las tierras que animaban a la gente a salir adelante por sus propios medios.
For young women in particular, wage work offers, in addition to economic opportunities, a chance to learn new skills, make wider social contacts and experience more of life's variety.
A las mujeres jóvenes, en particular, el trabajo remunerado ofrece, además de oportunidades económicas, la posibilidad de tener acceso a una formación, establecer contactos sociales más amplios y tener una experiencia de vida más variada.
Increasing women's involvement in non-farm activities has provided them with increased opportunities for wage work and certain economic independence.
La mayor participación de las mujeres en actividades no agrícolas ha ampliado sus oportunidades de trabajo remunerado y les ha brindado cierta independencia económica.
Most obviously, those who are female are usually allocated primary responsibility for household and domestic labour, while males are more closely identified with the public world — with the activities of waged work and the rights and duties of citizenship.
Más aun, a la mujer se le asigna principalmente la responsabilidad de las tareas domésticas mientras que al hombre se le identifica más con la escena pública, con las actividades del trabajo remunerado y los derechos y deberes de la ciudadanía.
25. Despite the increased participation by women in wage work, gender segmentation in labour markets persists.
A pesar de la mayor participación de la mujer en el trabajo remunerado, en los mercados laborales subsiste la segmentación por género.
Increasing women's access to wage work, for example, without modifying institutionalized inequalities between men and women in the occupational and wage structure in the field of legislation, education and training, which prevent women from controlling the factors of production to which they may have access in theory, is unlikely to lead to self-sustaining improvement in the situation of rural women.
Es poco probable que se logre llegar a un mejoramiento autosostenido en la situación de la mujer de las zonas rurales mediante el aumento del acceso de la mujer al trabajo remunerado, por ejemplo, sin modificar las diferencias institucionalizadas de la estructura ocupacional y salarial en las esferas legislativa, educacional y de formación, para el hombre y la mujer que impiden que la mujer controle los factores de producción a los que tiene acceso en teoría.
Improvements in the accessibility and quality of childcare and an extension of parental leave from 13 to 26 weeks will make it easier and more attractive to combine care with waged work.
El aumento del acceso a las guarderías y de la calidad de estos servicios y la ampliación de la licencia por nacimiento de un hijo de 13 a 26 semanas facilitará y hará más atractivo combinar la atención a los hijos con el trabajo remunerado.
19. Women's employment in formal-sector wage work is increasing, and in developing countries, women now represent more than a third - and in some Asian countries - almost a half of the manufacturing workforce.
19. Emplear a mujeres en el sector formal de trabajo remunerado es cada vez más frecuente y, en los países en desarrollo, las mujeres integran actualmente más de un tercio, y en algunos países asiáticos, casi la mitad, de la mano de obra del sector manufacturero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test