Translation for "vulgarians" to spanish
Vulgarians
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
You're a true vulgarian, aren't you?
Es una persona verdaderamente vulgar, ¿no?
Land developer, entrepreneur... and a vulgarian of the highest order.
Urbanizador, empresario... y un vulgar de lo peor.
She's a vulgarian.
- Es muy vulgar.
You're the vulgarian, you fuck!
¡Tú eres el vulgar, cabrón!
Yes, I confess, I'm becoming a vulgarian.
Sí, confieso. Me estoy convirtiendo en una persona vulgar.
- And I have heard that they are vulgarians, my lord.
Y he escuchado que son vulgares, mi señor.
My contemporaries are vulgarians.
Mis contemporáneos son vulgares.
He does have a vulgarian streak.
Tiene un costado vulgar.
Oh, I know he's a complete vulgarian.
Sé que es completamente vulgar.
Your father is a vulgarian, Luke.
—Tu padre es muy vulgar, Luke.
‘Did you say “vulgarian”, Mr Slade?’ ‘No.
—¿Ha dicho usted «vulgar», señor Slade? —No.
President Abraham Lincoln was a vulgarian and nervously unstable.
El presidente Abraham Lincoln era un inquieto, vulgar y nervioso.
How had the short-fingered vulgarian reached the White House?
¿Cómo había llegado a la Casa Blanca el hombre vulgar de dedos cortos?
Radicals. Vulgarians. People without conservative standards, lacking an awareness of the historical imperative.
Radicales, vulgares, gente sin normas conservadoras, carentes del conocimiento del imperativo histórico.
He would have much preferred that she continue with her little vulgarian love-affairs in the theatrical warehouse.
Hubiera preferido con mucho que continuase con sus vulgares asuntos de amor en la guardarropía del teatro.
The condition of a vulgarian is that he never expects anything good or bad that happens to him to be the result of his own personality;
Ser vulgar consiste en no saber que lo bueno y lo malo que le pase a uno tiene que ver con su personalidad;
            "You'll pretend to take those fellows from the Third World seriously," I said, "and then you'll write them up as vulgarians, imbeciles, blackmailers, and killers."
—Finges tomarte muy en serio a esos tipos del Tercer Mundo —le dije—, y después los describirás como personas vulgares, imbéciles, extorsionistas y asesinos.
Wicked, murderous state stepmothers are better for the little princesses of art than the Lady Bountiful, quality-time vulgarians whose slovenly and ignorant toleration is death.
Las malvadas, asesinas madrastras del Estado benefician más a la princesita del arte que la vulgar abundancia del «tiempo de calidad» cuya desaliñada e ignorante tolerancia es la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test