Translation for "vulgar man" to spanish
Vulgar man
Similar context phrases
Translation examples
You're a vulgar man.
Eres un hombre vulgar.
I'm a vulgar man but I assure you, my music is not.
Soy un hombre vulgar. Pero, os lo aseguro, mi música no lo es.
But I will say this. Even though you're a vulgar man, boorish, distasteful, uncouth, uneducated, stupid, at least...
Pero aunque eres un hombre vulgar... basto, grosero, sin educación y estúpido, al menos...
A vulgar man would ask before preceding any further if you would require him to produce his jackknife and make himself a capon before you.
Un hombre vulgar preguntaría antes de seguir adelante si usted le pedirá que saque su navaja y se castre ante usted.
Sevitsky, that vulgar man in the wheelhouse... it's only good for one thing... running ships... and trying to browbeat his superiors.
Sevitsky, este hombre vulgar en la timonera sólo sirve para una cosa: Manejar barcos e intentar intimidar a sus superiores.
Beaufort is a vulgar man.
Beaufort es un hombre vulgar.
Yeah, you too, you vulgar man.
Sí, también tú, hombre vulgar.
If I was a vulgar man, I would say you blew it. Okay, look.
Si fuera un hombre vulgar, diría que la cagado.
And do you believe this vulgar man?
¿y creeis a un hombre vulgar?
Jonathan gave up. "A vulgar man's dream," he said.
Jonathan se rindió. —El sueño de un hombre vulgar —dijo—.
Balzac was a vulgar man (but was not his vulgarity an integral part of his genius?) and his prose was vulgar.
Balzac era un hombre vulgar (¿y no fue su vulgaridad parte integral de su genio?) y su prosa era vulgar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test