Translation examples
290.2 The law does not lay down the duty to vote - it is a right to vote.
290.2 La ley no establece el deber de votar sino el derecho a votar.
All Caymanians qualified to vote in elections would have the right to vote in a referendum.
Todos los caimanianos habilitados para votar en las elecciones tendrán derecho a votar en un referéndum.
514. In the last sentence, change the reference "required to vote" to "entitled to vote".
514. Sustitúyase, en la última oración, las palabras "si deben o no votar" por "tendrán derecho a votar".
The law on elections into bodies of municipal governments also stipulates the right to vote and not the duty to vote.
La Ley sobre las elecciones a los órganos municipales también estipula el derecho a votar y no el deber de votar.
Thanks for voting for me, anyway.” “Voting?”
Pero de todos modos, gracias por votar en mi favor. —¿Votar?
It read, "A Vote for Secession is a Vote for Health.
Decía: «Votar por la Secesión es votar por la salud.
“Or we can vote on what to do with her.” “Vote?”
O también podríamos votar qué hacer con ella. —¿Votar?
“I think we should take a vote.” “Vote on what?” Jamal said.
Creo que deberíamos votar. —¿Votar qué? —preguntó Jamal.
But I’m not going to vote for him, mister — I know I didn’t vote for him.
Pero yo no voy a votar por él, amigo… Sé que no voy a votar por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test