Translation for "very politely" to spanish
Translation examples
These gentlemen seek a quarrel with me, all very politely, I admit.
Imagine que desde hace un rato estos señores buscan querella. Muy cortésmente, lo reconozco.
Asked him very, very politely if he would confess to the brutal rape and murder of three women.
Preguntarle muy, muy cortésmente si él confesaría la brutal violación y asesinato de tres mujeres.
She greeted me very politely.
Me saludó muy cortésmente.
He just asked me very politely if he could have a look around the Tardis.
Acaba de preguntarme muy cortésmente si puede echarle un vistazo a la TARDIS.
Only if spoken to directly, may you answer briefly and very politely.
Sólo si se les habla directamente, pueden contestar brevemente y muy cortésmente.
Then I would ask you... very politely, if you could be of any help to me getting into your records.
Entonces le pediría... muy cortésmente, si pudiera ayudarme a entrar en sus archivos. De algún modo. He estado en Enfield, por supuesto, varias veces.
The bell rang, very, very politely.
Sonó el timbre muy, pero que muy cortésmente.
‘No, ma’am,’ said Highboy very politely.
—No, señora —dijo Highboy muy cortésmente—.
Very politely, he asked me to leave his room.
Muy cortésmente, pidió que me fuera de su habitación.
Then they said, "Good-night, ma'am," very politely and left.
Entonces dijeron muy cortésmente «Buenas noches, señora» y se fueron.
He bent over and very politely gave Eleanor his hand.
El hombre se inclinó y, muy cortésmente, cogió la mano de Eleanor.
Caesar is in Alexandria, and asking very politely to see the King and Queen.
–César está en Alejandría, y muy cortésmente solicita ver al rey y la reina.
“Mind if I peel myself an apple?” “Please do,” she said very politely.
¿Le importa que me monde una manzana? —Se lo ruego —dijo muy cortésmente—.
You were being very polite, weren't you? Yeah.
Estabas tratándolo muy amablemente, ¿no?
Well, I also have two older, bigger brothers, so the three of us would go to the guy, very politely, of course, give him the option of either acting like a gentleman or having the daylights beaten out of him.
Bueno, también tengo dos hermanos mayores, así que los tres encarábamos al tipo, muy amablemente, por supuesto, y le dábamos la opción, de actuar como un caballero o de ponerlo a dormir.
i said thank you and then i said very politely that i would prefer it in the future if you never again gave me red roses.
Te di las gracias y luego dije muy amablemente que preferiría si en el futuro no volvías a darme rosas rojas.
and, very politely, made it clear that she spoiled her son.
y, muy amablemente, habían recalcado que consentía a su hijo.
’E asked me very polite if I might come down ’ere and tell you ’e might be delayed.
Me pidió muy amablemente que viniera aquí y le dijera que se iba a retrasar.
When he had finished he asked the computer, very politely, to run off two copies and this it did.
Cuando hubo terminado le pidió al ordenador, muy amablemente, que le hiciese dos copias y el ordenador accedió.
He was rather a handsome man though not young. He was very polite to me and thought dirt of me though he tried not to show it.
Mayor, elegante, se comportó muy amablemente conmigo y, si pensaba que yo era un patán, no lo mostró en absoluto.
He raced across the room, and rather than just bringing over the handset, he activated it and very politely said, "Halifax residence."
Cruzó corriendo la habitación y, en vez de traerle el receptor, lo activó y dijo muy amablemente: —Residencia Halifax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test