Translation for "vapourous" to spanish
Translation examples
Vapour Pressure
Presión de vapor
Water vapour
Vapor de agua
- Oh, the vapours.
- Ah, los vapores.
I'll get my vapours.
Voy por mis vapores.
- Can you still see vapour?
- ¿Puede ver el vapor?
Super-dense water vapour.
Vapor de agua super denso.
Fit of the vapours.
A causa de los vapores.
The vapours dispersed.
Los vapores se dispersaron.
Vapour, dew, froth rising,
Vapor, rocío, espuma creciente,
The tunnel breathes vapour.
Respira el túnel de vapor.
All those vapours seeping about.
- ¡Todos esos vapores alrededor!
‘It must be the basement vapours.’
—Serán los vapores del sótano.
The vapour condensed in the air.
El vapor se condensó.
A heady vapour stopped me.
Un vapor me detuvo.
The vapour in the air thickened.
El vapor del aire se hizo más denso.
Sailed into the purple vapours
navegó internándose en los vapores purpúreos
His limbs turned to vapour.
Sus extremidades se convirtieron en vapor.
He vanished into the smoky vapour.
Después despareció entre el vapor.
The air inside was full of vapour.
El interior estaba lleno de vapor.
It is frozen vapour, frozen mist.
Es vapor helado, bruma helada.
The heat of the day was at its most intense and the vapoured light shimmered along the railway tracks.
Era cuando hacía más calor, y brillaba una luz vaporosa en las vías.
Above her, the vapour trail of the vanished plane rolled wider and mingled with the clouds.
La estela vaporosa del avión ya desaparecido se ensanchó y se mezcló con las nubes sobre su cabeza.
I had reached, as it were, a higher level of that mountainous and vapourous visions, the heaven of a higher levity.
Yo, por decirlo así, había llegado a un nivel más alto que aquella montaña de visiones vaporosas, al cielo de una loca alegría superior.
Their breath froze in the air as it left their mouths, spouting forth in spumes of vapour that settled upon the hair of their bodies and formed into crystals of frost.
El aliento se les helaba en el aire en cuanto salía de su boca, era despedido hacia atrás en vaporosa espuma hasta posarse en sus pies, en donde se cristalizaba.
Everything in that cooler is a vapourish blue, the bottles, the bottle caps, the vapour itself, the water, and as she reaches her hand becomes soft and pliable as putty.
Todo es de un azul vaporoso en el interior de la neverita: las botellas, los tapones de las botellas, el propio vapor, el agua, y nota que su mano se vuelve suave y flexible como masilla cuando la alarga.
Tumultuous sap-storms hammered the twist-town in the pre-dawn, blanketing the sky with swirling vapours and shaking the tiles and shutters with the gross weight of their heavy pelting goop. Thunder rolled.
Una tremenda tormenta de savia azotó el villorrio justo antes del amanecer, dejando la atmósfera llena de neblinas vaporosas y haciendo estremecer las tejas y las contraventanas con la fuerza de sus pesadas y viscosas gotas.
Long after it had gone, the white vapour trail stayed behind, a single linear flaw cutting across a domed sky that was the same perfect blue as her skull-stone.
Un buen rato después de que ya no pudieran verlo, seguía en el aire su blanca estela vaporosa, la única falla lineal que hendía la bóveda del cielo, del mismo azul impoluto que su piedra calavera.
The Chew-after. The highest bidder. TUMULTUOUS SAP-STORMS hammered the twist-town in the pre-dawn, blanketing the sky with swirling vapours and shaking the tiles and shutters with the gross weight of their heavy pelting goop. Thunder rolled.
El masticado El mejor postor Una tremenda tormenta de savia azotó el villorrio justo antes del amanecer, dejando la atmósfera llena de neblinas vaporosas y haciendo estremecer las tejas y las contraventanas con la fuerza de sus pesadas y viscosas gotas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test