Translation for "urgently" to spanish
Translation examples
More such support is urgently needed.
Se necesita urgentemente mucho más apoyo.
Their recommendations should be urgently heeded.
Se deben atender sus recomendaciones urgentemente.
This issue must be urgently resolved.
Esta cuestión ha de resolverse urgentemente.
There is an urgent need for a change in signals.
Es urgentemente necesario un cambio en la orientación.
Radical reforms are urgently needed.
Se necesitan urgentemente reformas radicales.
Urgent action is called for.
Es necesario actuar urgentemente.
Report requested urgently from the former
Informe solicitado urgentemente de la
There is an urgent need for solutions.
Se necesitan urgentemente soluciones.
A solution must therefore be found urgently.
Por lo tanto, hay que encontrar una solución urgentemente.
Needed urgently where?
¿Necesitado urgentemente dónde?
She needs me urgently.
Me necesita urgentemente.
He needs it urgently.
Lo necesita urgentemente.
Expect you urgently.
Te espero urgentemente.
- It's just urgent knocking.
- Están tocando urgentemente.
We need help urgently.
Necesitamos ayuda urgentemente.
Requesting urgent instructions.
Solicitamos instrucciones urgentemente.
- We need you urgently.
¡Te necesitamos urgentemente!
"Return's urgently required."
"Regreso urgentemente requerido".
Urgently need company.
Necesitas compañía urgentemente.
There is much that needs urgently to be done.
Hay mucho que hacer urgentemente.
Ho urgente bisogno di lui!
Tengo que hablar urgentemente con él.
Your aid is urgently needed.
Se necesita urgentemente vuestra ayuda.
NOTIFY YOUR BROTHER. URGENT.
NOTIFICA URGENTEMENTE A TU HERMANO.
I said urgently, "there are Strig—"
dije urgentemente, "hay Strig-"
urgently needed a pair of trousers.
necesitaba urgentemente unos pantalones.
She urgently needed a vodka.
Necesitaba urgentemente un vodka.
I need to contact him urgently.
Necesito contactar con él urgentemente.
He spoke urgently into his phone.
Hablaba urgentemente al teléfono.
“We need to talk to them.” “Urgently.”
—«Necesitamos hablar con ellos.» «Urgentemente
This is why my Government urgently expects the Security Council, through you, to take urgent action to arrest this deteriorating security situation.
Este es el motivo por el que mi Gobierno pide apremiantemente al Consejo de Seguridad, por conducto suyo, que adopte medidas urgentes para detener este deterioro de la situación de seguridad.
The Secretary-General again appeals to them urgently to find an appropriate solution to this financial problem.
El Secretario General les insta una vez más apremiantemente a que hallen la solución adecuada a este problema financiero.
This is an important and welcome step, but events of the past year only highlight the need for urgent and full implementation of the Declaration and prompt and effective protection for human rights defenders worldwide, including decriminalization of human rights monitoring in countries where citizens are denied this basic right.
Se trata de una medida importante y de la que cabe congratularse, pero los acontecimientos del año pasado no han hecho más que subrayar la necesidad de que la Declaración se aplique plena y apremiantemente y de una protección pronta y eficaz de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo, entre otras medidas mediante la despenalización de la supervisión de la situación de los derechos humanos en los países a cuyos ciudadanos se deniega este derecho básico.
1. The terrorist attacks of 11 September 2001 and subsequent events have demonstrated that the international community urgently needs to improve its ability to address both existing and new threats to international peace and security.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 y los hechos sucedidos posteriormente han demostrado que la comunidad internacional tiene que mejorar apremiantemente su capacidad para hacer frente a las amenazas existentes y nuevas contra la paz y la seguridad internacionales.
The international community must respond urgently to that dire situation.
La comunidad internacional debe responder apremiantemente a esta terrible situación.
Your well-know talent and extensive experience as a diplomat will help to facilitate the search for the fundamental consensuses that are urgently required at this stage of the negotiations in the Conference on Disarmament.
Su reconocido talento y dilatada experiencia diplomática contribuirán a facilitar la búsqueda de los consensos fundamentales que esta etapa de las negociaciones de la Conferencia de Desarme requiere apremiantemente.
One third of the required total of US$ 16 million had been secured, and additional financial support was needed urgently.
Se había obtenido un tercio de los 16 millones de dólares de los EE.UU. necesarios y se necesitaba apremiantemente más apoyo financiero.
41. The Committee is urgently requested by the NJCM to emphasize the need for clarification of the status of the necessary legislation on compulsory primary education in the Netherlands Antilles and Aruba.
41. La NJCM pide apremiantemente al Comité que haga hincapié en la necesidad de aclarar la situación de la legislación sobre enseñanza primaria obligatoria en las Antillas Neerlandesas y en Aruba.
The thing grunted urgently.
La cosa gruñía apremiantemente.
“Answer it,” Sybil said urgently.
—Contéstalo —dijo Sybil apremiantemente—.
The Death of Rats pointed urgently downward.
La Muerte de las Ratas señaló apremiantemente hacia abajo.
But the passenger behind tapped me urgently on the shoulder.
Sin embargo, el pasajero que tenía detrás me tocó apremiantemente el hombro.
Martin shook his head urgently at her. “What are you doing here?”
Martin negó apremiantemente con la cabeza—. ¿Qué haces aquí?
Larry looked urgently at me, checkin nae cunt's comin up the stairs behind ays.
Larry me miró apremiantemente, comprobando que no subía nadie más por la escalera detrás de mí.
Julie tugged him gently but urgently, and to her amazement he followed easily as they made their way up the stairs.
Julie tiró de él suave pero apremiantemente, y para su asombro, él la siguió con docilidad escaleras arriba.
His left hand held her arm, his whole attitude was one of urgent persuasion and reassurance.
Con su mano izquierda, la había cogido del brazo, y su actitud era la de una persona que trata apremiantemente de convencer y tranquilizar.
The undertaking urgently requires of every responsible citizen an enterprising spirit and a constant involvement at all levels of society.
Este proyecto obliga imperativamente a cada uno de los ciudadanos a asumir su responsabilidad, hacer gala de un espíritu emprendedor y participar constantemente en todos los niveles de la sociedad.
51. The condition imposed on debtor countries which urgently need to renegotiate their debts and maintain access to international financial markets is acceptance of the guiding principles relating to adjustment policies.
51. La condición que se impone a los países deudores que necesitan imperativamente renegociar la deuda y seguir teniendo acceso a los mercados financieros internacionales es la aceptación de los principios directores en materia de políticas de ajuste.
authorizes the committing magistrate to extend the maximum length of custody from four to six days in cases of "imminent terrorist action" or if "urgently required by the needs of international cooperation";
- Autoriza al juez de libertades a prolongar la duración máxima de la detención preventiva de 4 a 6 días en caso de "inminencia de una acción terrorista" o si "las necesidades de la cooperación internacional lo exigen imperativamente";
It therefore seemed that Egypt did not comply with its obligations under the Covenant and urgently had to amend its Penal Code.
Así, puede afirmarse que Egipto no cumple con sus obligaciones en virtud del Pacto y debe modificar imperativamente su Código Penal.
74. The 2009 school enrolment census highlighted an urgent need to embark on a process of infrastructure adaptation to make educational institutions accessible to students, teachers, administrative staff and visitors.
74. El Censo Matricular de 2009, nos muestra que la infraestructura de los centros escolares debe imperativamente iniciar, a la brevedad posible, un proceso de transformación de infraestructura, la cual sea accesible tanto a estudiantes, como a docentes, personal administrativo y visitantes.
102. The Special Rapporteur expects the de facto authorities to embark urgently and without further delay on the reforms which he called for in his previous reports with respect to the Burundi army and security forces, the judicial system and primary and secondary education, so as to facilitate access to the various State institutions by the majority of the people, who are currently excluded from the country's elite (see E/CN.4/1996/16, paras. 146, 150 and 156; E/CN.4/1996/16/Add.1, para. 58; and A/51/459, para. 61).
102. El Relator Especial cuenta con que las autoridades de facto pongan imperativamente en marcha sin más tardanza las reformas que ya propuso en sus informes anteriores, relativas al ejército de Burundi y a las fuerzas públicas, al sistema judicial y a la enseñanza primaria y secundaria, con el objeto de facilitar el acceso a esos cuerpos del Estado a la mayoría de la población, excluida hasta el presente de la élite del país (E/CN.4/1996/16, párrs. 146, 150 y 156; E/CN.4/1996/16/Add.1, párr. 58; y A/51/459, párr. 61).
He did, however, provide me with a speech that he most urgently insisted be read into the rolls.
Sin embargo, me entregó un discurso que insistió imperativamente en que sea leído del rollo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test