Translation for "urban environments" to spanish
Translation examples
Activities in the field of the urban environment
Actividades en la esfera del medio ambiente urbano
Actions in the area of urban environment 550
Medidas en la esfera del medio ambiente urbano 550
▪ Quality of the urban environment.
∙ la calidad del medio ambiente urbano.
VI. Indigenous peoples in urban environments
VI. PUEBLOS INDÍGENAS EN AMBIENTES URBANOS
(k) Supporting improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment;
k) Apoyar la mejora del medio ambiente urbano recurriendo al fondo de iniciativa local para el medio ambiente urbano;
Activities in respect of the urban environment
Actividades relacionadas con el medio ambiente urbano
Dante was the first to conceive of Hell as a planned space, an urban environment.
Dante fue el primero en concebir al infierno como un espacio planeado. Un ambiente urbano.
The Caddy is almost certainly from a working-class background and grew up in an urban environment.
El Caddy porviene de un entornos de clase trabajadora y creció en un ambiente urbano.
In an urban environment, this is usually done with another vehicle in a precisely timed collision.
En un ambiente urbano, esto se hace generalmente con otro vehículo en una colisión cronometrada con precisión.
I'm fine with an urban environment.
Me siento bien en un ambiente urbano.
Empty buildings provide excellent cover for scouting in an urban environment.
Un edificio vacio da una excelente cubierta para explorar en un ambiente urbano.
The UAVs are being reprogrammed to function in an urban environment.
Los drones están siendo reprogramados para funcionar en un ambiente urbano.
With no experience living in an urban environment, many find it difficult to adapt.
Sin experiencia de vida en un ambiente urbano... a muchos les cuesta adaptarse.
Don't you understand what I'm feeling trying to raise... a family in a contemporary urban environment?
No ves lo que siento tratando de mantener a mi familia... en un ambiente urbano?
The urban environment proclaimed the orders... and tastes of the ruling society... just as violently as the newspapers.
El ambiente urbano proclamó las órdenes y las preferencias de la sociedad dominante tan violentamente como los periódicos.
As eager as I’d been to flee L.A., I knew, based on my brief time at home that an urban environment was really where I belonged.
Por ansiosa que pudiera estar por abandonar Los Ángeles, basándome en el breve lapso de tiempo que había pasado en casa, sabía que mi sitio estaba en un ambiente urbano.
Urban environment of the city of Lomé
Entorno urbano de la ciudad de Lomé
Youth and Urban Environment - Roundtable on Youth and Local Government
Juventud y entorno urbano - Mesa redonda sobre juventud y gobierno local
Improvement of the urban environment; and
Mejoramiento del entorno urbano; y
6. Addressing crime prevention and criminal justice in an urban environment
6. La labor de prevención de la delincuencia y justicia penal en entornos urbanos
36. UNV supports communities in improving their urban environment.
Los VNU colaboran con las comunidades en la mejora del entorno urbano.
(e) Degradation of urban environments and social bonds;
e) Degradación de los entornos urbanos y de los vínculos sociales;
Improving the quality of housing, the urban environment, and provision of services
El mejoramiento de la calidad de la vivienda, del entorno urbano y de los servicios
308.2. Improvement of urban environment and public places for their activities. 308.3.
308.2 Mejora del entorno urbano y de los lugares públicos para el desarrollo de sus actividades.
4. Poverty and the urban environment
La pobreza y el entorno urbano
This ban is outdated and detrimental to the health and wellbeing of our urban environment and our community.
Esta prohibición es anacrónica y perjudicial para la salud y el bienestar de nuestro entorno urbano y de nuestra comunidad.
One would never be found in an urban environment by accident.
Nunca se encuentra uno en un entorno urbano por accidente.
"To see which of your cars works best in the urban environment, "you will now leave the city of Lucca."
"Para ver qué coche es mejor en un entorno urbano, saldrán ahora de la ciudad de Lucca".
For a wildlife film crew, working in the urban environment was an altogether different experience.
Para un equipo de grabación de vida salvaje, trabajar en un entorno urbano fue una experiencia diferente.
This turtle is one of the countless species that have been unable to adapt to the change brought about by the urban environment.
Esta tortuga es una de las innumerables especies que no han sido capaces de adaptarse a los cambios producidos por el entorno urbano.
We decided our machines work well in an urban environment so we headed back out to the fields, where my half-track was even better.
Decidimos que nuestras maquinas se desenvolvían bien en el entorno urbano así que volvimos directos a los prados, donde mi semioruga era incluso mejor.
In this decade, the urban environment is predicted to grow by nearly 30%.
En esta década, está previsto que el entorno urbano crezca un 30 por cien.
Now, over half of us live in an urban environment.
Hoy en día, más de la mitad vivimos en un entorno urbano.
Making an escape in an urban environment is as much about precision as it is about power.
Realizar un escape en un entorno urbano tiene tanto que ver con precisión como con poder.
The victim's dentition is slightly worn, evidence he likely grew up in an urban environment.
La dentición de la víctima está algo gastada, prueba de que creció muy probablemente en un entorno urbano.
“Reduced penetration for urban environments.”
Impacto reducido para entornos urbanos.
The actual urban environment of fear and caution.
El actual entorno urbano del miedo y la desconfianza.
In fact, I am an educated person used to an urban environment.
En realidad soy una persona culta y acostumbrada a un entorno urbano.
He realized he could recognize only the familiar aspects of an urban environment;
Sólo fue capaz de reconocer los rasgos más característicos de un entorno urbano;
It was quiet here, an acre of grass, trees, and spare commemoration in an urban environment.
El lugar era muy tranquilo, una extensión de césped, árboles y diversos monumentos conmemorativos en un entorno urbano.
This residual inflammation is more prevalent among people who live in cities, urban environments and industrialized areas.
Esta inflamación residual es más frecuente entre las personas que viven en ciudades, entornos urbanos y zonas industrializadas.
Indeed, Tolosa had little Gallic feel to it—no Druids, no typical Gallic dislike for an urban environment.
Efectivamente, Tolosa tenía poco espíritu galo; allí no había druidas ni notaba la característica aversión gala por los entornos urbanos.
The nature of the urban environment makes it easier to hide if you keep your crimes below a certain level of visibility.
La naturaleza del entorno urbano hace que sea más fácil ocultarse si mantienes tus delitos bajo cierto nivel de visibilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test