Translation for "unwitting" to spanish
Unwitting
adjective
Translation examples
adjective
57. He emphasized the importance of the concern raised by his delegation regarding the liability of unwitting conciliators.
57. Subraya la seria preocupación manifestada por su delegación respecto de la responsabilidad en que podrían incurrir los conciliadores que obraran de forma involuntaria.
By virtue of its geographical position, the Bahamas continues to be an unwitting transit point for illegal activities, including the illicit trade in narcotic drugs and psychotropic substances.
Por su emplazamiento geográfico, las Bahamas siguen siendo un punto de tránsito involuntario para las actividades ilícitas, como el comercio ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.
The spectre of HIV/AIDS threatens the fabric of society, and children often become unwitting victims of tragedy.
El espectro del VIH/SIDA amenaza la trama social y a menudo los niños son testigos involuntarios de las tragedias.
Although the report does not quantify the economic impact of these factors, what is apparent is that the countries of the Sahel have become unwitting victims of the Libyan crisis.
Aunque en el informe no se cuantifican las repercusiones económicas de esos factores, lo que se deduce es que al parecer los países del Sahel se han convertido en víctimas involuntarias de la crisis libia.
In particular, it could act as a counterweight to collusion between politicians and bureaucrats which, although possibly quite unwitting, could potentially carry the seeds of corruption.
Concretamente, podría actuar como contrapeso a la colusión entre políticos y burócratas, que, aunque posiblemente sea bastante involuntaria, potencialmente puede dar pie a corrupción.
The Bahamas is the unwitting transit point for illegal activities: the smuggling of human beings and the illicit trade in narcotic drugs.
Las Bahamas son el involuntario lugar de tránsito de actividades ilícitas: el contrabando de seres humanos y el comercio ilícito de estupefacientes.
Poor people are sometimes unwitting agents of forest destruction, as they migrate into previously pristine forests in search of land to grow food.
Las poblaciones pobres son a veces agentes involuntarios de la destrucción forestal cuando migran a bosques hasta ese momento prístinos en busca de tierra para cultivar alimentos.
It is even possible that in some cases the assistance given by criminal organizations to terrorists will be unwitting.
Incluso es posible que en algunos casos sea involuntaria la asistencia que las asociaciones delictivas prestan a los terroristas.
The people of the region were the unwitting victims of some 500 nuclear-weapons tests conducted in the heat of the global arms race.
El pueblo de esa región fue víctima involuntaria de unos 500 ensayos nucleares realizados al calor de la carrera de armamentos en el mundo.
By virtue of its geographical location, the Bahamas is an unwitting transit point for such illegal activities.
Por su situación geográfica, las Bahamas son un punto de tránsito involuntario para esas actividades ilícitas.
An unwitting accomplice.
Un cómplice involuntario.
Paranoia in unwitting hosts.
Paranoia en huéspedes involuntarios.
The press is an unwitting accomplice.
La prensa es cómplice involuntaria.
Or are they unwitting dupes?
¿O crédulos involuntarios?
- He's an unwitting accomplice.
- Es un cómplice involuntario.
He's an unwitting pawn in Starik's game.
Es un peón involuntario en el juego de Starik.
That's you. You're an unwitting decoy.
Ese eres tú.Tú eres un involuntario señuelo.
The beetles will be its unwitting helpers.
Los escarabajos serán sus ayudantes involuntarios.
I was an unwitting accomplice.
Fui un cómplice involuntario.
He was an unwitting hit man.
Fue un sicario involuntario.
This was unwitting;
Aquello era involuntario;
I felt unwitting respect.
Sentí un involuntario respeto.
He was merely an unwitting pawn.
Ha sido, simplemente, un peón involuntario.
Ah, the unwitting cruelty of youth!
¡Ay! ¡La involuntaria crueldad de la juventud!
Unwitting prop in one man’s mania.
Sostén involuntario de la manía de un hombre.
It even has a name – the Unwitting Thief.
Incluso tiene un nombre: «El ladrón involuntario.» —¿Ah, sí?
Now it confirmed the charade and my unwitting part in it.
De repente, eso confirmó la farsa y mi participación involuntaria en ella.
The Zeroth Law makes no allowance for unwitting harm.
La Ley Zeroth no admite daño involuntario.
She didn’t seem put out by my unwitting pedantry.
No pareció que le fastidiara mi involuntaria pedantería.
I was an unwitting contributor to her tragic fate, my boy.
—Yo fui cómplice involuntario de la tragedia, muchacho.
adjective
Until recently, women in Rwanda were for the most part passive spectators or conscious or unwitting victims.
Hasta hace poco, en Rwanda las mujeres eran en su mayor parte espectadoras pasivas o víctimas conscientes o inconscientes.
The goals of materials and courses developed under the Decade should not be limited to the imparting of standards and practical skills, but should also include exercises designed to sensitize trainees to their own potential for violative behaviour, however unwitting.
Los objetivos que tienen los materiales y cursos organizados en relación con el Decenio no deberán limitarse a impartir normas y conocimientos prácticos, sino que también deberán incluir ejercicios destinados a acrecentar la sensibilidad de los aspirantes respecto de sus propias tendencias latentes hacia la violación de los derechos humanos, por inconscientes que sean.
However, it was also important to identify institutional racism, which had been usefully defined in the inquiry into the murder of the black student Stephen Lawrence in the United Kingdom, and could be seen in "processes, attitudes and behaviour which amount to discrimination through unwitting prejudice, ignorance, thoughtlessness and racist stereotyping which disadvantage minority ethnic people".
Sin embargo, también es importante identificar el racismo institucional que había sido útilmente definido en la investigación del asesinato del estudiante negro Stephen Lawerence en el Reino Unido y que podría reflejarse en "procesos, actitudes y comportamientos equivalentes a discriminación por prejuicios inconscientes, ignorancia, desconsideración y estereotipos racistas que ponen en situación de desventaja a las personas pertenecientes a minorías étnicas".
1082. While India is not in a situation of armed conflict, there are major instances of terrorism, both cross-border and internal, and children are the unwitting victims of such strife.
1082. Aunque la India no está en una situación de conflicto armado, hay actos importantes de terrorismo transfronterizos y dentro del país, y los niños son las víctimas inconscientes de tales contiendas.
Leamas played an unwitting part in this operation.
Leamas jugaba una parte inconsciente en esta operación.
In their repressive society, we are their unwitting accomplices.
En su sociedad represiva somos cómplices inconscientes.
Surgical alterations, radical hormone therapy using average citizens as unwitting guinea pigs.
Alteraciones quirúrgicas, terapias hormonales usando ciudadanos normales como animales inconscientes.
But is he a witting one or an unwitting one?
¿Pero es uno consciente o uno inconsciente?
Unwitting or not, her subjects are being fashioned into a militia.
Inconsciente o no, de sus temas se formó en una milicia.
But the flower is self-serving, enticing animals into an unwitting alliance.
Pero la flor es egoísta, atrae animales en una alianza inconsciente.
Who's the unwitting human whose essence you've stolen?
Quién es el inconsciente ser humano cuya esencia has robado?
Even unwitting pawns who don't know who they serve.
Incluso peones inconscientes que no saben a quien sirven.
You mean the poor unwitting girl said yes?
¿Quieres decir que la pobre e inconsciente chica dijo que sí? ¡Sí!
Now, to achieve that, I had to find an unwitting accomplice among the criminals invited here for punishment.
Ahora, para lograr eso, tuve que encontrar un cómplice inconsciente entre los criminales invitados aquí para ser castigados.
You are an unwitting pawn of Khaos.
Sois un inconsciente peón del Caos.
Like an unwitting hint of anticipation.
Como una nota inconsciente de espera.
Work that was unwitting of history appealed to Scott.
A Scott le agradaba el arte inconsciente de la historia.
She wasn't a baby anymore, wasn't helpless and unwitting.
Ya no era un bebé; no estaba indefensa ni inconsciente.
With a kind of unwitting perversity, they outlawed our religion.
Con una especie de inconsciente perversidad, prohibieron nuestra religión.
He would receive from an unwitting Anglesey-Joe.
Recibiría de un inconsciente Anglesey-Joe.
And she had been the unwitting victim of an elaborate scam.
Y ella había sido la víctima inconsciente de algún complicado chanchullo ilegal.
Gladia was as much Leebig’s unwitting instrument as the robot itself.”
Gladia se convirtió, así, en un instrumento inconsciente de Leebig, lo mismo que el robot.
Flinding leads the dazed unwitting Turin towards safety.
Flinding conduce al aturdido e inconsciente Túrin hacia lugar seguro.
Had she perhaps been an unwitting telepath born far before her time?
¿Habría sido quizá una telépata inconsciente nacida mucho antes de su tiempo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test