Translation for "unviable" to spanish
Unviable
Translation examples
In the same vein, overly protective or inward directed trade policies would equally be unviable and disadvantageous.
Por la misma razón, también sería inviable y desventajoso adoptar políticas de comercio exterior excesivamente proteccionistas u orientadas al mercado interior.
This situation is economically unsustainable, politically unviable and morally unacceptable.
Esta situación es económicamente insostenible, políticamente inviable y moralmente inaceptable.
However, assistance policies are not fully committed to the exit from unviable lines of production in traditional sectors.
6. Sin embargo, esas políticas de asistencia no buscan del todo el abandono de las líneas inviables de producción en sectores tradicionales.
Agricultural financing programmes that remained were often commercially unviable but survived through subsidies.
Los programas de financiación agrícola que seguían existiendo eran a menudo comercialmente inviables pero sobrevivían gracias a las subvenciones.
It was now clear that their models of society, based on excessive consumption, were not only economically unviable but environmentally unsustainable.
Hoy está claro que sus modelos de sociedad, basados en un consumo excesivo, no sólo son económicamente inviables sino también ambientalmente insostenibles.
11. The creation of the Kosovo Security Force rendered the Kosovo Protection Corps non-operational and unviable.
La creación de la Fuerza de Seguridad de Kosovo dio lugar a que el Cuerpo de Protección de Kosovo dejara de ser operativo y resultara inviable.
50. Continued illegal settlement activity had the real potential to render a two-State solution unviable.
Prosigue la construcción ilegal de asentamientos, que tiene el potencial real de hacer inviable la solución de dos Estados.
Of the two projects examined by the External Auditor, one had been found to be economically unviable.
De los dos proyectos examinados por el Auditor Externo, uno de ellos se ha considerado económicamente inviable.
8. The current model of development based on unlimited economic growth was unviable and incompatible with the sustainability of the planet.
8. El modelo actual de desarrollo basado en el crecimiento económico ilimitado es inviable e incompatible con la sostenibilidad del planeta.
All the bunkers you considered for the hundred were listed as compromised or unviable, and now Mount Weather is, too.
Todos los búnkeres que consideraste para los cien se enumeraron como en peligro o inviables, y ahora Mount Weather también.
- My idea is total unviable.
-Mi idea es totalmente inviable.
One subject, a female, proved unviable.
Uno de los sujetos, una hembra, resultó inviable.
Cause of that disaster, the studios labeled me As an unviable commercial Hollywood director...
por culpa de ese desastre, los estudios me etiquetaron como comercialmente inviable director de Hollywood ...
Delivering a technically unviable fetus by Caesarean section... without consultation or permission of the mother-
¿ Una cesárea para un feto técnicamente inviable sin la autorización de la madre?
But these days he has become unviable.
Pero ahora se ha vuelto inviable.
An unreasonable, illogical, unviable obsession.
Una obsesión irracional, ilógica e inviable.
By forcing the sacred into a wholly rational mode of thought that was alien to it and by reading their scriptures as factual, Europeans had made religion unviable.
Al forzar a lo sagrado a un modo de pensamiento plenamente racional que era ajeno a su modo de ser y al leer sus escrituras sagradas como factuales, los europeos hicieron inviable la religión.
The anarch was so capable that, if finally granted the supreme authority of Archon, he would make the continued prosecution of the Sabbat Worlds Crusade unviable.
El Marca era tan capaz que, si finalmente conseguía la autoridad suprema de arconte, haría inviable la prosecución continuada de la Cruzada de los Mundos de Sabbat.
Yeah, well... the predictions said Cinchare might become unviable due to gravity in ninety years. But the human body is softer than a hunk of mineral ore.
—Ya, bueno, a lo que íbamos… Las predicciones decían que, en noventa años, Cinchare sería inviable debido a la gravedad, pero el cuerpo humano es más débil que una veta de mineral.
His journal article of 1920, “Economic Calculation in the Socialist Commonwealth,”9 was a blockbuster: demonstrating for the first time that socialism was an unviable system for an industrial economy;
Publicó (1920), en tal sentido, su célebre artículo «El cálculo económico en la sociedad socialista»[11], verdadera bomba, que, por primera vez, evidenciaba que el sistema socialista era inviable por completo en una economía industrial.
The heretics had concentrated their invasion efforts on the three largest structures, and Admiral Spatian was targeting these areas, judging that the enemy would not be wasting time invading unviable sites. Losses were high.
Los herejes habían concentrado sus fuerzas invasoras sobre las tres estructuras mayores, y el almirante Spatian centró en ellas sus esfuerzos, considerando que el enemigo no iba a perder el tiempo invadiendo lugares inviables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test