Translation for "untruthfully" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The staff member untruthfully claimed that she would invest and repay the money at a monthly interest rate of 20 per cent.
La funcionaria afirmó falsamente que invertiría el capital recibido y que este rendiría unos intereses mensuales del 20%.
(b) If it is discovered that a witness or expert who was heard under oath testified or used his vote untruthfully against the convicted person, either deliberately or through negligence, in a way that affected the judgment;
b) Si se descubre que un testigo o perito que declaró bajo juramento testificó o se pronunció falsamente contra el condenado, ya fuese deliberadamente o por negligencia, de un modo que afectó al fallo.
She said humbly, and untruthfully, “Of course not.”
Le dijo con humildad y falsamente: —Por supuesto que no.
you would have thought that would have scared the shit out of us, as people in New Hampshire are a/ways untruthfully claiming.
cualquiera habría pensado que eso nos habría dado un susto de infarto, como siempre pretende, falsamente, la gente de New Hampshire.
Of course I don't dream about you," Pete said, untruthfully. "What do you dream about?" "Sex and money. Mostly money.
Claro que no sueño contigo —dijo Pete, falsamente. —¿Con qué sueñas? —Sexo y dinero. Sobre todo dinero.
‘You could come with us,’ he said flatly as she got out the shortbread and assured him untruthfully that it was home-made. Still cowering.
—Podrías acompañarnos —dijo con frialdad él cuando ella sacó las galletas y le aseguró, falsamente, que estaban hechas en casa.
She would also tell Griselda to tell people – in confidence and untruthfully, that the Curse had come upon her early and with terrible pain, that she couldn't bear to move.
Le pediría a Griselda que dijese a la gente —en confianza y falsamente— que se le había adelantado el período con un dolor terrible, por lo que apenas podía moverse.
At which all three of them stated categorically and untruthfully that Professor Grubbly-Plank, who had substituted for Hagrid a few times, was a dreadful teacher, with the result that by the time Hagrid waved them off the premises at dusk, he looked quite cheerful.
A lo que los tres indicaron categóricamente y falsamente que la Profesora Grubby-Plank, quien había sustituido a Hagrid unas pocas veces, era una profesora horrible, con el resultado de que para cuando Hagrid los estaba despidiendo agitando la mano en el atardecer, parecía bastante alegre.
'No,' I said untruthfully, 'She couldn't stand Werner's endless affairs with other women.'
—No —respondí, faltando a la verdad—. No podía tolerar las interminables aventuras de Werner con otras mujeres.
'Certainly not,' I said, untruthfully. Norman frowned. 'I've seen that. BBC 2. It's not bad, is it?' He glanced at his watch.
—Desde luego que no —dije, faltando a la verdad. Norman frunció el ceño. —Ah, lo vi en la BBC 2. No está mal, ¿verdad? —Miró el reloj—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test