Translation for "untimely" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Following the untimely death of the original Secretary General of the organization, the Board conducted an organizational review.
Tras el prematuro fallecimiento del Secretario General original de la organización, la Junta llevó a cabo un examen organizativo.
Their untimely deaths represent an incalculable loss for their families, for the United Nations and for the international community.
Sus muertes prematuras representan una incalculable pérdida para sus familiares, para las Naciones Unidas y para la comunidad internacional.
I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa.
Me entristece la prematura muerte del Presidente Levy Patrick Mwanawasa.
The high rate of untimely deaths (in the age group 45—65), particularly among men;
La elevada tasa de muertes prematuras (en el grupo de edades de entre 45 y 65 años), sobre todo entre los hombres;
I also express our condolences to the delegation of the Sudan on the untimely demise of Mr. John Garang.
También quisiera manifestar nuestro pésame a la delegación del Sudán por el fallecimiento prematuro del Sr. John Garang.
We are shocked to learn of the untimely passing of His Majesty King Baudouin I of Belgium.
Nos conmovió enterarnos del fallecimiento prematuro de Su Majestad el Rey Balduino I de Bélgica.
Untimely deaths per 1,000 inhabitants (1994)
Muertes prematuras por cada 1.000 habitantes (1994)
This year, such forces were responsible for the untimely deaths of three champions of democracy.
Este año esas fuerzas fueron responsables de la muerte prematura de tres adalides de la democracia.
His untimely demise has deprived my country of a true son.
Su prematuro fallecimiento ha privado a mi país de un hijo genuino.
Such an untimely death.
Una muerte tan prematura...
I'm sorry for his untimely passing.
Siento su prematura muerte.
Cause his untimed death.
Que causaría su muerte prematura.
And there's this untimely wedding.
Y hay esta boda prematura.
An untimely death, an accident.
Una muerte prematura, un accidente...
- Okay, "untimely demise."
- Está bien, "muerte prematura."
Despite his untimely death,
Más allá de su muerte prematura,...
Max meeting an untimely death.
Max sufriera una muerte prematura.
For starters, Rosanna's untimely death.
Para empezar, la muerte prematura de Rosanna.
- Untimely our ends will be.
- Será nuestro prematuro final.
No stroke or apoplexy felled her untimely.
No sufrió ningún ataque ni padeció una apoplejía prematura.
Bobby seemed genuinely stricken by her untimely death.
Bobby parecía sinceramente afligido por su prematura muerte.
No one seemed surprised or sad to learn of his untimely death.
Su muerte prematura no parecía sorprender ni entristecer a nadie.
“To tell her about her husband’s unfortunate, untimely death.”
–Quiere que le comunique el lamentable y prematuro fallecimiento de su marido.
JAMES BALDWIN The Untimely Death of Miss Jebeen the First
JAMES BALDWIN LA MUERTE PREMATURA DE MISS YEBIN PRIMERA
Francine Crump’s was not untimely, but its aftermath was causing problems.
La de Francine no había sido prematura, pero sus secuelas seguían causándole quebraderos de cabeza.
Mostly stories ending with someone’s untimely and violent death.
La mayoría de ellas terminaban con alguien muerto de manera prematura y violenta.
Might I offer my condolences on the untimely loss of Emperor Rikan.
Mis más sentidas condolencias por la prematura pérdida del emperador Rikan.
“Any problem with Campos’s men since his untimely death?”
–¿Han causado sus hombres algún problema tras su prematura muerte?
It was regarded as natural justice that this heliophobe should meet an untimely death.
Se consideró de justicia natural que su heliofobia encontrara una muerte prematura.
adjective
However, this practice was untimely and senseless.
Sin embargo, esta práctica era inoportuna e insensata.
His untimely death is a tremendous loss that all Koreans deeply mourn.
Su inoportuna muerte es una terrible pérdida que todos los coreanos lamentamos profundamente.
He asked the Secretariat to take note of his delegation's objection to the untimely introduction of that item.
Pide a la Secretaría que tome nota de las objeciones de su delegación a la inoportuna introducción de ese tema.
reject the appeal as untimely or unlawful
- - rechazar la apelación como inoportuna o ilícita;
Untimely and inflexible tool for detailed programming
Un instrumento inoportuno e inflexible para la programación detallada
We consider that the decision on the referendum of the Serb people in Bosnia and Herzegovina is untimely and unthoughtful.
Estimamos que la decisión sobre el referéndum del pueblo serbio en Bosnia y Herzegovina es inoportuna y desconsiderada.
At this juncture, the unrestrained criticisms and diatribes against the Myanmar Government are unjustified, untimely and counter-productive.
En este momento, las críticas desenfrenadas y las diatribas lanzadas contra el Gobierno de Myanmar son injustificadas, inoportunas y contraproducentes.
15. There was a need to address the issue of untimely privatization in the least developed countries.
15. Existía la necesidad de tratar la cuestión de la privatización inoportuna en los países menos adelantados.
It wasn't untimely, Vincent.
No fue inoportuna, Vincent.
Pardon this untimely interruption, Mr. Rassendyll.
Disculpe esta inoportuna interrupción, Sr. Rassendyll.
Untimely, Sech Durhan.
Inoportuna, Sech Durhan.
Excuse me for my untimely intervention.
Perdónenme por mi inoportuna intervención.
Just before his untimely death.
Justo antes de su inoportuno fallecimiento.
Until your untimely capture, that is.
Hasta tu inoportuna captura, claro.
It's most untimely.
Es de lo más inoportuno.
My visit is untimely.
Mi visita es inoportuna.
Embarrassed by untimely hard-ons?
¿Avergonzado por erecciones inoportunas?
Maybe I was untimely?
¿Quizá he sido algo inoportuno?
It was a clumsy, untimely gesture.
Era torpe, inoportuna.
This news came at an untimely juncture.
La noticia llegó en un momento inoportuno.
In fact, that untimely moon was no longer there.
De hecho, aquella luna inoportuna ya no estaba allí.
Because of their untimely affair, they suffered persecution.
Debido a su inoportuno idilio, sufrieron una persecución.
Ingrey's teeth clamped in irritation at the untimely interruption.
Apretó los dientes, irritado, ante esta inoportuna interrupción.
It had been a lasting frustration, and now it was an untimely annoyance.
Había sido una frustración perpetua, y ahora era una molestia de lo más inoportuna.
(This should help minimize the incidence of incorrect or untimely data.)
(Esto ayudaría a minimizar la incidencia de información incorrecta o inoportuna.)
adjective
Failure to comply or partial or untimely compliance with the provisions of these Regulations shall be punishable in accordance with the terms of article 111 of the Federal Law on Bonding Institutions and other applicable legal enactments.
La falta de cumplimiento o el cumplimiento parcial o extemporáneo a lo dispuesto en las presentes Disposiciones, serán sancionados en los términos del artículo 111 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y demás disposiciones jurídicas aplicables.
Failure to comply or partial or untimely compliance with the provisions of these Regulations shall be punishable in accordance with the terms of article 139 of the General Law on Insurance Institutions and Mutual Insurance Companies and other applicable legal enactments.
La falta de cumplimiento o el cumplimiento parcial o extemporáneo a lo dispuesto en las presentes Disposiciones, serán sancionados en los términos del artículo 139 de la Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros y demás disposiciones jurídicas aplicables.
As the experience of past years had revealed, many decisions on peace operations had been taken in an unsystematic and untimely manner, only exacerbating the chaos in conflict zones and undermining the authority of the Organization.
En años anteriores, muchas de las decisiones en esta esfera se adoptaron de manera errática o extemporánea, lo que agravó el caos en las zonas de conflicto y socavó la credibilidad de la Organización.
Specifically, the ICC and the appellate court found their attempt to intervene in the proceedings was untimely because:
En concreto, la ICC y el tribunal de apelación estimaron que ese intento de intervenir en el procedimiento era extemporáneo, por las siguientes razones:
Such jurisdictional interference, moreover, is untimely and shows a lack of respect for a State based on the rule of law and for its democracy.
Las interferencias jurisdiccionales resultan, además, extemporáneas y representan una falta de respeto hacia un estado de derecho y la democracia.
He filed four appeals in 2009: one against the charges brought by the Public Prosecution Service, on the grounds that they were untimely; one against the decision to extend his pretrial detention; one against the ruling that his objection to the control judge was inadmissible; and one against the order to freeze his assets.
Durante el año 2009, presentó cuatro recursos de apelación: contra la acusación del Ministerio Público por considerarla extemporánea; contra la decisión de prórroga de privación de libertad; contra la inadmisibilidad de la recusación interpuesta en contra de la jueza de control; y contra las medidas de aseguramiento dictadas sobre bienes del imputado.
3. Answer by the Government Attorney to the objection on the issue of competence, dated 4 March 1991, proposing that it should be dismissed as being untimely, since it should have been raised within a period of six days following the summons to answer the case.
3. Contestación del Fiscal en el incidente de la cuestión de competencia, de fecha 4 de marzo de 1991, en la que propone la desestimación del incidente por planteamiento extemporáneo, pues debió incoarse en el plazo de los seis días siguientes al del emplazamiento para contestar.
But that charge was inconsistent with his previous conduct and was also untimely, since it was not filed in time or in due form, although the author had enjoyed the assistance of counsel from the outset.
Esta queja resulta, sin embargo, contradictoria con su conducta anterior y extemporánea, al no haberse planteado en tiempo ni en forma, a pesar de disponer el autor de asistencia de abogado desde el primer momento.
Since case law holds that abduction is an ongoing offence or an offence with ongoing effect, i.e., one that continues over time until the victim is found alive or dead, any application or decision on amnesty is deemed untimely unless one of those conditions is met.
Siendo el secuestro, según la doctrina, un delito permanente o de efecto continuo, es decir, que mantiene su acción y vigencia en el tiempo hasta que la víctima aparezca, viva o muerta, toda petición o resolución sobre amnistía es considerada extemporánea mientras alguna de las condiciones anteriores no se acredite.
I may be untimely, brother, but I feel it all in here.
Yo seré extemporáneo, hermano, pero no quiere decir que no siento acá dentro.
And Gorky, too, with his untimely thoughts. A NOTE TO THE READER
Y tampoco de Gorki, con sus ideas extemporáneas. NOTA PARA EL LECTOR
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test