Translation for "unthink" to spanish
Translation examples
Globalization challenges us to dare to think the unthinkable in terms of sovereignty, international relations and human rights.
La mundialización nos desafía a pensar lo impensable en los términos de soberanía, relaciones internacionales y derechos humanos.
I would suggest accordingly that the time is right for the Secretary-General to convene once again a high-level advisory group, like the Volcker-Ogata group established in 1992, with a mandate to think explicitly through what has hitherto been more or less unthinkable: how to fund the United Nations system in a way that reaches out beyond the resources that Member States are prepared to put directly into it.
En consecuencia, sugiero que ha llegado el momento de que el Secretario General convoque una vez más a un grupo asesor de alto nivel, como el grupo Volcker-Ogata creado en 1992, con el mandato de pensar detenidamente sobre lo que hasta el momento ha sido más o menos impensable: cómo financiar el sistema de las Naciones Unidas en una forma que vaya más allá de los recursos que los Estados Miembros estén dispuestos a asignarles directamente.
One might thus consider the case of the war waged by the United States against Viet Nam as an example of the role played by nuclear weapons as an instrument of deterrence. Kissinger had stated that the Kennedy team wrongly thought there was nuclear parity between the United States and the Soviet Union, which made a general war unthinkable.
Cabe considerar el caso de la guerra de los Estados Unidos contra Viet Nam como ejemplo de la función que desempeñan las armas nucleares como instrumentos de disuasión: Kissinger señaló que el equipo de Kennedy se equivocaba al pensar que había un equilibrio nuclear entre los Estados Unidos y la Unión Soviética que hacía impensable una guerra generalizada.
Whatever the status of collaborative activities in each country, it is almost unthinkable now for Governments and international agencies to propose a reproductive health activity that does not include NGOs.
Sean cuales sean las actividades que se llevan a cabo en un país, hoy en día ya no cabe pensar que el gobierno de ese país y los organismos internacionales propongan actividades de salud genésica sin contar con las organizaciones no gubernamentales.
The signing of New START has brought us to a point at which the considerable reduction in nuclear capabilities makes deeper cuts unthinkable without taking into account all the other processes under way in the area of international security.
La firma del Nuevo Tratado START nos ha llevado a un punto en el que la reducción considerable de las capacidades nucleares hace imposible pensar en seguir reduciéndolas sin tener en cuenta todos los demás procesos en curso en la esfera de la seguridad internacional.
So maybe we should start thinking the unthinkable.
por tanto deberíamos empezar a pensar en lo impensable.
Why shouldn't you go on thinking about the unthinkable?
¿Por qué no puedes pensar en lo impensable?
To think what is unthinkable to do.. what can be done.
Para pensar hacer lo impensable... lo que puede hacerte. Te cae bien Seis, ¿no?
It's coming for everyone, and I can't unthink it.
Está viniendo a por todos, no puedo dejar de pensar en ello.
Now, you might think that Master Po has run out of the unthinkable.
Ahora, podrían pensar que el maestro Po se canso de lo impensable.
They can make us do or think things previously undoable or unthinkable.
Pueden hacernos hacer o pensar cosas previamente inasibles o impensables.
To resolve this, someone needed to think the unthinkable and, in 1905, someone did.
Para resolver esto, alguien necesitaba pensar en lo impensable y, en 1905, alguien lo hizo.
Some of the British started to think the unthinkable.
Algunos británicos empezaron a pensar lo impensable.
We must think the unthinkable.
Nosotros tenemos que pensar en el inconcebible.
Unknowing and unthinking that eternity would be never
Sin saber ni pensar que esa eternidad jamás llegaría.
No, that was unthinkable!
¡No, eso no se podía ni pensar!
Unthinking, he picked it up.
Sin pensar, la recogió.
But to sell Flush was unthinkable.
Pero vender a Flush… Ni pensar en ello.
it was unthinkable that it should break.
no era posible pensar que pudiera romperse.
But he did not lash out unthinking.
Pero no atacó sin pensar.
‘Hey!’ he said in startlement, unthinking.
—¡En! —dijo asombrado, sin pensar.
Unthinking, Valerius reached out to touch it.
Sin pensar, Valerio fue a tocarla.
But this is not the reason the future is unthinkable to him.
Pero ésa no es la razón por la que no es posible pensar en el futuro.
That’s the foolish talk of an unthinking woman!
¡Esto son tonterías de una mujer que habla sin pensar!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test