Translation for "unstrapping" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Okay, let me just unstrap my baby.
Está bien, me dejaron de desatar mi bebé.
Mr. Brown says you helped him unstrap a board.
El Sr. Brown dice que usted le ayudó a desatar un tablero.
It's a very distasteful thing... for the guard who has to unstrap the inmate from the electric chair... after the execution.
Es una cosa muy desagradable para el guardia que tiene que desatar al preso de la silla eléctrica después de la ejecución.
The rest of us will now unstrap Sulzbacher.
Nosotros nos encargaremos ahora de desatar a Sulzbacher.
He bent down and began to unstrap his sandals.
Se agachó y empezó a desatar sus sandalias.
She nodded and immediately began unstrapping herself from the couch.
—Ella asintió e inmediatamente empezó a desatar sus correas—.
When he unstrapped it, the bag fell open like a ready-made bed.
Al desatar las correas, la bolsa se abrió como una cama ya hecha.
Dulcie ran out and began to help the taxi-man to unstrap the trunk.
Dulcie salió corriendo y se dispuso a ayudar al taxista a desatar el baúl.
Denny at once began unstrapping the pack he had just done up.
—preguntó Denny, al tiempo que empezaba a desatar el paquete que acababa de cerrar.
Lenos proceeded to slouch even lower than usual as he unstrapped the blade from his forearm.
Lenos se encorvó aún más de lo usual al desatar la cuchilla que llevaba en el antebrazo.
There were fifty horses to be stabled, fifty sets of armour and tack to be unstrapped, and fifty places to be readied in the barracks—and that was only the men at arms, not the servants and wagons.
Había cincuenta caballos que llevar a los establos, cincuenta armaduras y arreos que desatar y cincuenta alojamientos que preparar en el cuartel; y eso eran solo los soldados, sin contar a los sirvientes y los carros.
Then she walked over to the truck and climbed up into the bed and began unstrapping the narrow, black wood-burning stove that Rose and Tony had used in the dugout years ago, before they’d built the farmhouse.
Luego se acercó a la camioneta, se subió a la parte de atrás y empezó a desatar la estufa pequeña y negra que Rose y Tony habían usado años atrás en su cabaña, antes de construir su casa.
Le Cagot scrambled over and helped with the unharnessing and unstrapping of equipment because Hel’s legs and arms were numb with loss of circulation in the wet cold, and his fingers felt fat and insensitive as they fumbled with straps and buckles. “So, Niko!”
Le Cagot se encaramó y le ayudó a quitarse y desatar el equipo, porque los brazos y las piernas de Hel estaban entumecidos por falta de circulación en la humedad helada, y sus dedos parecían gruesos e insensibles mientras manoseaban desmañadamente las hebillas y las correas. —¡Vaya, Nikko!
Be actually hard to unstrap my bindings... where it's jammed in the little snow coulier.
Sería realmente difícil desabrochar mis ataduras... cuando se atascaron en ese punto bajo la nieve.
You can unstrap, two at a time and come up for a look-see.
Os podéis desabrochar de dos en dos y venir hasta aquí para ver.
He debated what to bring, then decided to unstrap the saddlebag and take everything.
Pensó en lo que debía llevarse y al final decidió desabrochar las alforjas y llevárselo todo.
It did not take long for them to mount. Ho Sa and Temuge rode together once the saddle had been unstrapped and thrown down.
Al poco tiempo todos estaban subidos a lomos de un caballo. Tras desabrochar la silla y tirarla al suelo, Ho Sa y Temuge montaron al mismo animal.
For a second Starbuck thought Washington Faulconer was going to unstrap the holster and pull out the revolver, but then the General turned and stalked out of the tent. Starbuck followed.
Durante un segundo Starbuck pensó que Washington Faulconer iba a desabrochar la pistolera y sacar el revólver, pero el general dio media vuelta y salió de la tienda.
Coben merely shrugged and pushed his sled next to Tyen’s, his two servants stepping off and beginning to unstrap the numerous bags they’d brought.
Coben se limitó a encogerse de hombros mientras dejaba su trineo junto al de Tyen y sus dos criados se apeaban y comenzaban a desabrochar las correas que sujetaban el abundante equipaje.
I asked Ceinwyn to unstrap my shield, then had the spearman help me onto the mare’s back and, once mounted, I tucked Excalibur under my left arm and took the reins with my right.
Pedí a Ceinwyn que me desabrochara el escudo y el lancero me ayudó a montar en la yegua; una vez hube montado, me puse a Excalibur bajo el brazo izquierdo y tomé las riendas con la derecha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test