Translation for "unreformed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
He argued that unreformed sectors were inefficient, provided poor quality of service and were unresponsive to consumers' needs for improvements in services offerings.
Sostuvo que los sectores no reformados eran ineficientes, proporcionaban servicios de mala calidad y no atendían a las necesidades de mejora de servicios expresadas por los consumidores.
Despite the progress on reforming other laws based on provisions set out in the INC and the CPA, the National Security Forces Act is still unreformed.
Pese a los progresos realizados en la reforma de otras leyes en virtud de lo dispuesto en la Constitución Nacional Provisional y el Acuerdo General de Paz, la Ley de las fuerzas de seguridad nacionales aún no se ha reformado.
We must not let them and ourselves down by allowing an unreformed United Nations to slide into increasing irrelevance.
No debemos decepcionarlos ni decepcionarnos a nosotros mismos permitiendo que unas Naciones Unidas no reformadas vayan perdiendo poco a poco su importancia.
An oligarchy formed by the managers of the unreformed former Soviet industrialmilitaryagricultural complex, has generated a political superstructure headed by President Lukashenka - at the same time the protector of and protected by that oligarchy - which preserves an obsolete command economy surviving only within a context of political oppression and social hardship.
Una oligarquía integrada por los directores del antiguo y nunca reformado complejo industrial militar agrícola ha generado una superestructura política encabezada por el Presidente Lukashenko -que es al mismo tiempo protector y protegido de esa oligarquía-, y mantiene una anticuada economía dirigida que únicamente sobrevive dentro del contexto de opresión política y penuria social.
The Bretton Woods institutions remain unreformed and, as their structures continue to defy democracy, they continue to act as dictatorial taskmasters on behalf of the world's rich and powerful nations, their harsh and punitive measures thus wreaking havoc on our poor societies still struggling to wriggle out from under the colonial legacy of misery and developmental neglect.
Las instituciones de Bretton Woods no se han reformado y, como sus estructuras continúan siendo un desafío a la democracia, siguen actuando como instrumentos de las naciones ricas y poderosas, por lo que toman medidas punitivas contra nuestras sociedades pobres que todavía estamos luchando por sacudirnos del legado colonial de miseria y abandono en materia de desarrollo.
CHRI said abuse by the police is associated with a pattern of impunity, arbitrary detention and enforced disappearances, which is endemic to unreformed and outdated policing in the Commonwealth.
CHRI señaló que los abusos cometidos por la policía estaban asociados a una tendencia a la impunidad, la detención arbitraria y las desapariciones forzadas que en el Commonwealth era endémica de las prácticas policiales obsoletas que no habían sido reformadas.
425. The new Criminal Code has been in effect for almost 10 years now, while the scope of the criminal process is still unreformed.
425. El nuevo Código Penal de Ucrania tiene casi diez años de vigencia, pero la esfera del procedimiento penal aún no se ha reformado.
28. CHRI stated that policing in Bangladesh remains unreformed and is governed by antiquated laws.
28. CHRI afirmó que la policía de Bangladesh seguía sin ser reformada y rigiéndose por leyes anacrónicas.
       The elders of the unreformed faith were quick to visit him.
Los varones de la fe no reformada pronto le hicieron una visita.
She is a self-described urban hermit and unreformed shoplifter.
Se define a sí misma como una ermitaña urbana y una ladrona de tiendas que no se ha reformado.
On the night in question, in the free and easy atmosphere that followed the wedding, these unreformed wine-stealers had cheerfully managed to make themselves paralytic.
La noche en cuestión, en el ambiente libre y relajado que había seguido a la boda, estos ladrones de vino no reformados habían conseguido alegremente ponerse como una cuba.
Hungary’s liberalization threatened all the other Warsaw Pact countries, by calling attention to the repressive nature of their unreformed regimes, but it was worst for East Germany.
La liberalización de Hungría implicaba una amenaza para el resto de los países del Pacto de Varsovia, pues ponía de manifiesto la naturaleza represora de sus regímenes no reformados.
Still, I’ve seen plenty of death: a man—probably an unreformed capitalist, who jumped from a building far enough off the Bund that no nets had been strung as a barrier;
Aun así, he visto muchos cadáveres: un hombre, probablemente un capitalista no reformado, que saltó de un edificio situado lejos del malecón, por lo cual no se habían instalado redes que ejercieran de barrera;
It was a tradition among the rowdier boys—a posse of unreformed Low Voices—to launch at a given moment into an unmarked and frowned-upon fortissimo: “Bring me my arrows [slight pause] OF-DEE-SIRE.” Did I know the words were by Blake? I doubt it.
Era una tradición entre los chicos más revoltosos —una pandilla de voces graves no reformadas— lanzar en un momento determinado un fortissimo que no estaba en la partitura y que suscitaba ceños fruncidos: «Tráeme mis flechas [ligera pausa] DE-DEE-SEO.» ¿Sabía yo que la letra era de Blake?
We could go on by mentioning widespread poverty, problems in the management of natural resources, thousands of refugees and internally displaced persons, further thousands of former combatants waiting for reintegration, weak and unreformed security sectors, massive violations of human rights and many other threats that could possibly fuel new conflict.
Podríamos seguir mencionando la pobreza generalizada, los problemas de gestión de los recursos naturales, los miles de refugiados y desplazados internos, a los que hay que añadir miles de excombatientes a la espera de ser reintegrados, los sectores de la seguridad débiles y sin reformar, las violaciones masivas de los derechos humanos y muchas otras amenazas que podrían instigar un nuevo conflicto.
But, as the words of the Secretary-General have just demonstrated, it is really keeping it unreformed that is a power game.
No obstante, como acaban de demostrar las palabras del Secretario General, lo que es un juego de poder en realidad es no reformar el Consejo de Seguridad.
This does not mean that either country is unreformable, but reforms can’t start by blowing up the state apparatus first.
Esto no significa que sea imposible reformar esos países, sino que las reformas no pueden iniciarse si no dinamitamos antes el aparato estatal.
His last sight of him in the massage room had moved him beyond an understanding of himself: an unreformed, lifelong criminal, confessed murderer and number-one money-launderer is my responsibility and friend.
Al verlo por última vez en la sala de masaje se conmovió de un modo que escapaba a su comprensión: un eterno delincuente sin reformar, asesino confeso y blanqueador de dinero número uno es mi responsabilidad y mi amigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test