Translation for "unmarried parents" to spanish
Translation examples
Incomplete families, which include divorced parents and also unmarried parents and single mothers are another risk group.
Otro grupo de riesgo lo constituyen las familias monoparentales formadas por padres o madres divorciados o por madres a padres solteros.
LPA (Unmarried parent) Dependent children
Prestación para padres sin pareja (padres solteros)
Living together as unmarried couples became the pattern for the start of life together in the 1970s but has now become an established lifestyle, even when there are children: today, 39 per cent of children are born to unmarried parents, most of whom live together (33 per cent).
La cohabitación fuera de matrimonio, modo de iniciar una unión que se impuso durante los años setenta, se ha convertido en una forma de vida duradera, incluso teniendo hijos: actualmente 39 % de los hijos nacen de padres solteros, que en la mayoría de los casos cohabitan (33 %).
She feared that the children of present-day single-parent families might be the unmarried parents of tomorrow.
Asimismo, teme que los niños de las familias monoparentales de hoy en día sean los padres solteros de mañana.
The remaining 25% are unmarried parents.
El 25% restante corresponde a madres o padres solteros.
In the view of the Government, the law should, as far as possible, permit unmarried parents to share responsibility for their children.
En opinión del Gobierno, la ley debería permitir que los padres solteros puedan en lo posible compartir las obligaciones respecto de sus hijos.
Every unmarried parent there appreciated the suggestion.
Todos los padres solteros agradecieron la sugerencia.
The school does not expressly forbid its unmarried teachers dating unmarried parents, but it’s certainly frowned on.
El colegio no prohíbe expresamente las relaciones personales entre una profesora y un padre solteros, pero no están bien vistas en absoluto.
She commended the State party for removing the discrimination against children of unmarried parents (para. 161).
La oradora elogia al Estado Parte por la eliminación de la discriminación contra los hijos de padres no casados (párr. 161).
Unmarried parents who do not live together are also entitled to agree on joint custody.
Los padres no casados que no viven juntos también tienen derecho a llegar a un acuerdo sobre una custodia conjunta.
Thus, the act makes it easier for unmarried parents to establish joint custody.
Por ello, se facilitan los procedimientos para que los padres no casados establezcan la custodia conjunta.
Unmarried parents may under certain circumstances agree on joint custody.
Los padres no casados pueden, en ciertos casos, acordar la custodia conjunta.
Under Sharia law, a child of unmarried parents was considered the child of the mother and had a looser legal relationship with the father.
Conforme a la ley cherámica, los hijos de padres no casados se consideran hijos de la madre y su relación jurídica con el padre es más difusa.
If the unmarried parents want the child to have the surname of the father they will jointly have to declare this when the father acknowledges the child.
Si los padres no casados desean que el niño lleve el apellido del padre, deben declararlo conjuntamente cuando el padre reconozca al hijo.
In Judaism, the children of unmarried parents were not deemed illegitimate: they enjoyed exactly the same rights as children of conjugal unions.
En el judaísmo los hijos de padres no casados no se consideran ilegítimos: gozan exactamente de los mismos derechos que los hijos de uniones conyugales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test