Translation for "unheeded" to spanish
Translation examples
The community's outcry, for the most part, had gone unheeded by the United States Government.
El Gobierno de los Estados Unidos ha desatendido la mayor parte de las protestas de la comunidad.
The concept of every man being his brother's keeper has been shattered.Can we survive? Will our cries for help go unheeded? What about our neighbours? Are they deaf or uncaring?
El concepto de que todo hombre es el custodio de su hermano resultó resquebrajado. ¿Podremos sobrevivir? ¿Quedarán desatendidos nuestros reclamos de ayuda? ¿Qué pasa con nuestros vecinos? ¿Son sordos o indiferentes?
He had left no position or concern unheeded.
No había desatendido ninguna posición o inquietud.
Although this concern has not gone unheeded, the issue remains unresolved.
Pese a que esa preocupación no ha sido desatendida, la cuestión continúa sin resolver.
Even more disturbing and insulting, for the United Nations itself, is the unheeded call by the Security Council for Turkey to lift the restrictions imposed on UNFICYP.
Aún más alarmante y ofensivo para las Naciones Unidas es que se haya desatendido el llamamiento del Consejo de Seguridad para que Turquía levantara las restricciones impuestas a la UNFICYP.
If this goes unheeded the Committee may enter into legal action, in consultation with the complainant, in order to have his right recognized.
Si la petición es desatendida, el Comité podrá entablar una acción judicial, en consulta con el demandante, para hacer reconocer su derecho.
His request for that statement to be excised from the conclusions and recommendations of the 2001 Caribbean Regional Seminar, held at Havana, had also gone unheeded, again because of the intervention of Argentina and Spain.
Su solicitud de que se retirara esa declaración de las conclusiones y recomendaciones del Seminario Regional del Caribe de 2001, celebrado en La Habana, también fue desatendida, debido otra vez a la intervención de la Argentina y España.
Complaints made to these authorities of attacks against civilians routinely go unheeded, and there is scant evidence of measures being taken to protect threatened communities.
Las denuncias a esas autoridades de los ataques contra civiles quedan habitualmente desatendidas y apenas hay indicios de que se hayan tomado medidas para proteger a las comunidades amenazadas.
Every resolution of the international community that was left unheeded and was not enforced cost UNHCR money.
Cada resolución de la comunidad internacional que se ha desatendido y no se ha aplicado ha costado dinero al ACNUR.
There have undoubtedly been several, along with warnings unheeded.
Sin duda, ha habido varios, junto con advertencias desatendidas.
No call to arms has ever gone unheeded by a graduate of Bunker Hill Academy.
Ningún graduado de Bunker Hill ha desatendido la llamada a las armas.
the warning finger was unheeded.
el dedo que avisaba fue desatendido.
His words came too late and went unheeded.
Sus palabras llegaron demasiado tarde y fueron desatendidas.
Naturally, my pleas regarding the inevitable, grandmotherly reprimand were not only unheeded;
Por supuesto, mis ruegos respecto de lo inevitable —la reprimenda de la abuela— no sólo fueron desatendidos;
They had fled outside the Castle Keep into Harko City, vanishing into the ranks of uncounted and unheeded laborers.
Huían a Harko City, desaparecían en las filas de trabajadores despreciados y desatendidos.
For every unheeded beggar, every harsh word, every neglected duty, every slight .
Para cada mendigo desatendido, cada palabra ruda, cada obligación incumplida, cada ligera...
But as Tom was telling Sylvester the tale of Chien’s previous assault on the Hessians this essay passed unheeded.
Pero mientras Tom le contaba a Sylvester la historia del primer asalto de Chien a las botas, su relato quedó desatendido.
Needless to say, Shumuk had strenuously argued against giving Grechko such responsibility, but he went unheeded.
Resultaba innecesario decir que Shumuk se había opuesto con todas sus fuerzas a conceder a Greshko semejante responsabilidad, pero se había visto desatendido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test