Translation for "undies" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Some nice wee silk undies.
Una ropa interior de seda muy bonita.
Alice’s undies were in the next one down.
La ropa interior de Alice estaba en la siguiente.
I won't hang my undies in your bathroom.
No colgaré mi ropa interior en el baño.
You never wear any undies, do you?
Nunca llevas ropa interior, ¿verdad?
Make me swim across the ocean in my undies?
¿Me harán nadar por el mar en ropa interior?
Hope you wore your warm undies, Sir.
Espero que lleve ropa interior abrigada, señor.
And the undies don’t come from the French Silk catalog either.”
Y la ropa interior tampoco es del catálogo de Sedas de Francia.
Sloppy Pants walks around in clean undies now.
El señor Calzones Pringosos ya va por ahí con ropa interior limpia.
It's nicked me undies again!
¡Me volvió a robar los calzoncillos!
Nonsense! Changed your undies?
Tonterías. ¿Te has cambiado de calzoncillos?
I'm wearing the big undies now.
Estoy usando calzoncillos grandes.
Get off those undies!
Bajar los calzoncillos!
Relax your undies.
Relaja tus calzoncillos.
- Grab a pair of undies!
- ¡Coge un par de calzoncillos!
Fresh undies, guys.
Calzoncillos frescos, chicos.
NOW YOUR UNDIES!
¡Ahora los calzoncillos!
Dance in your undies.
Baila en calzoncillos, vamos.
- Let's start with changing his undies!
- Bájale el calzoncillo, ¡va!
Here's your undies."
Aquí tienes los calzoncillos.
I’m not interested in seeing any male in his undies unless he’s at least twenty-two and buffed out.
No me interesa ver a ningún varón en calzoncillos hasta que tenga al menos veintidós años y esté cachas.
Marcy pushed open the screen door, then looked at Brian and winked. “Nice undies, Mr. Fisher.”
—Marcy empujó la puerta. Miró a Brian y le guiñó un ojo. —Bonitos calzoncillos, señor Fisher.
Well, you run back and tell Mr. Johnson that the boys are on their last round and to keep his undies dry. Okay, Rocky?
—Muy bien, pues, corra a decirle al señor Johnson que los chicos se están tomando la última ronda y que no se moje en los calzoncillos. ¿De acuerdo, Rocky?
Anyway, me and Ed Peavey, we dropped by Chuckie’s, and we said to him, ‘Chuckie, hey, even if you’re a compulsive snitch and a certified eunuch, no hard feelings. We’ve got a case of beer, so let’s be friends and go check out the river and sit in the shade and get drunk or something,’ and we got him in my truck and took him maybe ten miles out of town on the Old Highway, and I stuck a gun in his ear and Ed wrestled off his pants and his undies and his shoes and socks and we drove off and left old Chuckie walking barefoot down the road like that toward town in just his teeshirt with his not very attractive ass hanging out. But…Viola.
En fin, Ed Peavey y yo pasamos por casa de Chuckie y le dijimos: «Eh, Chuckie, aunque seas un chivato compulsivo y un eunuco certificado, no te guardamos rencor. Tenemos una caja de cervezas, así que seamos amigos y vayamos a contemplar el río y a sentarnos a la sombra y a emborracharnos o algo así». Y lo metimos en mi camión y lo llevamos unos quince kilómetros fuera de la ciudad por la Old Highway, y yo le puse una pistola en la oreja y Ed le quitó los pantalones y los calzoncillos y los zapatos y los calcetines y nos largamos de allí dejando al viejo Chuckie caminando así descalzo por la carretera hacia el pueblo, en camiseta y con el culo no muy atractivo al aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test