Translation for "undertook it" to spanish
Translation examples
43. Regional programmes undertook analogous initiatives.
Los programas regionales emprendieron iniciativas análogas.
19. Participants undertook an article-by-article review of the draft Agreement.
19. Los participantes emprendieron un examen artículo por artículo del proyecto de acuerdo.
UNFPA and the Government undertook an evaluation of the programme in 2011.
15. El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Gobierno emprendieron una evaluación del programa en 2011.
135. Several countries undertook reforms to enlarge and rationalize their tax base.
Varios países emprendieron reformas para ampliar y racionalizar su base imponible.
They and others undertook these peaceful activities after they listened to the 6 May statement by the SPDC.
Ellos y otros emprendieron estas actividades pacíficas después de escuchar el comunicado del CEPD del 6 de mayo.
The working groups of the multilateral tracks undertook various assignments of primary importance.
Los grupos de trabajo de las vías multilaterales emprendieron varias tareas de primordial importancia.
From 22 to 28 November the members of the Council undertook a mission to Afghanistan.
Del 22 al 28 de noviembre los miembros del Consejo emprendieron una misión al Afganistán.
FAO and ESCWA undertook several joint agricultural sector studies in 1993 and 1994.
La FAO y la CESPAO emprendieron diversos estudios conjuntos del sector agrícola en 1993 y 1994.
In Uganda, the partnership undertook a gender audit and revision of the national gender policy.
En Uganda, los asociados emprendieron un examen y análisis de la política del país en materia de género.
During the biennium, UNV undertook a series of steps to maximize efficiency gains.
Durante el bienio, los VNU emprendieron una serie de medidas para sacar el máximo partido de los beneficios de la eficiencia.
    That was how they undertook the crossing of the mountains.
Fue así como emprendieron la travesía de la sierra.
But in the last adventure the two undertook he could not save his friend.
Pero, en la última aventura que los dos emprendieron, no pudo salvar a su amigo.
Having proved themselves, Aiken and Stein now undertook the Delbaeth Quest.
Una vez superada su prueba, Aiken y Stein emprendieron ahora la Búsqueda de Delbaeth.
The immunization campaign they undertook saved many lives, but it was too late for many others.
La campaña de vacunación que emprendieron salvó muchas vidas, pero fue demasiado tarde para muchos otros indígenas.
The Hebrew exiles who returned to Jerusalem undertook the immense labor of rebuilding the Temple, enabling them to resume the ancient sacrifices to Yahweh.
Los desterrados hebreos que regresaron a Jerusalén emprendieron la inmensa tarea de reconstruir el Templo, que les permitiría reanudar los sacrificios a Yavé.
In the 1930s, researchers working for the Federal Writers’ Project undertook a comprehensive program of recording the memoirs of former slaves.
En la década de 1930, los investigadores que trabajaban en el Proyecto Federal de Escritores emprendieron un ambicioso programa destinado a preservar los recuerdos de los antiguos esclavos mediante la realización de entrevistas.
The city fathers undertook a campaign years before of filling the dead branches with artificial leaves so that the city’s ambience could remain intact.
Años atrás, los notables de la ciudad emprendieron una campaña, consistente en llenar las ramas muertas con hojas artificiales, con lo que el ambiente general de la ciudad podría permanecer intacto.
Together they undertook a resolute defence that sought to preserve the last heartbeats of Creation, even if they knew a world had been lost for ever, in the forever of every possible time.
Y juntas emprendieron una defensa implacable que quiso resguardar el último sonido de la Creación, aún sabiendo que había un mundo perdido para siempre, en el siempre de todos los tiempos posibles.
Powell and Donovan were never so aware of that fact as upon that particular day when, in the assembly room, they undertook to create a robot under the watchful eyes of QT-1, Prophet of the Master.
Powell y Donovan nunca habían sido tan conscientes de este hecho como aquel día particular cuando, en la sala de montaje, emprendieron la tarea de crear un robot bajo la mirada vigilante de QT-1, Profeta del Señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test