Translation for "undersurfaces" to spanish
Translation examples
The small, sharp lights on the undersurface of the cloud cover are stars;
Las lucecitas brillantes que hay en la superficie inferior de la nube son estrellas;
Their main auditory apparatus was the drum-tight undersurface of the belly.
Su aparato auditivo principal era la superficie inferior del vientre, tirante como un tambor.
"Charming," Bolin said. Someone using a crayon had written out the number eighteen on the undersurface of the TV table.
—Encantador —dijo Bolin. Alguien había escrito a lápiz de color el número dieciocho en la superficie inferior de la mesilla del televisor.
Before starting down, Philip turned back to check the altar stone and noticed that there were words scratched into its undersurface.
Antes de continuar la exploración, Philip volvió sobre sus pasos para revisar el altar, y en la superficie inferior de la piedra descubrió una especie de grafito.
The shuttle crossed a thousand kilometres of the smooth undersurface. Then suddenly above it there was a wedge of darkness, a slant of something which looked even smoother than the base material, but which was clear, transparent and angling out from the base itself and slicing into space like the edge of a crystal knife for two thousand kilometres: the Edgewall.
La lanzadera dejó atrás mil kilómetros de la pulida superficie inferior y, de repente, una cuña de oscuridad se alzó sobre ella, una rebanada de algo que parecía aún más liso que el material de base y que se adentraba en el espacio como el filo de un cuchillo cristalino abarcando más de dos mil kilómetros: el Muro del borde.
It seemed to sit on top of and mesh with other titanic spheres and discs all linked to still further massive shapes, and far in the distance, hundreds of kilometres away – their lower reaches obscured by the relatively near horizon of spiralled bladed complexes like immense, open flowers – enormous wheels and globes the size of small moons bulked in the darkness, each seeming to touch the undersurface of the shell above.
Parecía estar posada encima de otras esferas titánicas y engranarse con ellas y otros discos, todos unidos a figuras aún más gigantescas y, a lo lejos, a cientos de kilómetros de distancia (los límites inferiores oscurecidos por el horizonte relativamente cercano de complejos de hojas en forma de espiral, como inmensas flores abiertas) unas ruedas y globos enormes del tamaño de lunas pequeñas se abultaban en la oscuridad, y cada una parecía tocar la superficie inferior de la concha de arriba.
The Yawning Angel dropped away from the orbital, twisting and aiming and punching away into hyperspace only a few kilometres away from the world's undersurface, ignoring incandescent howls of protest from the Hub over such impolite and feasibly dangerous behaviour and the astonished — but slow, so slow — yelps from people who an instant earlier had been walking down a transit corridor towards a welcoming foyer in the GSV and now found themselves bumping into emergency seal-fields and staring at nothing but blackness and stars.
La Ángel bostezante abandonó el Orbital y, tras revolverse, apuntar y hacer acopio de todas sus fuerzas, se lanzó al hiperespacio a escasos kilómetros de la superficie inferior del mundo, ignorando los incandescentes aullidos de protesta del Núcleo ante un comportamiento tan maleducado y peligroso, y los asombrados –pero lentos, qué lentos– alaridos de la gente que un instante antes había estado caminando por un corredor de tránsito en dirección a uno de los vestíbulos de entrada del VGS y ahora se encontraba en el interior de un campo de emergencia sin ver otra cosa que negrura y estrellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test