Translation for "underlies it" to spanish
Translation examples
This is the main factor underlying the continuing instability on the Korean peninsula.
Este es el principal elemento que subyace en la constante inestabilidad que impera en la península coreana.
Underlying the Strategy is the public - private principle, according to which:
A la Estrategia subyace el principio público-privado, según el cual:
That principle underlies our position.
Este es el principio que subyace a nuestra postura.
It is appropriate at this juncture to explore the dynamics underlying this unwelcome reality.
Llegado este punto, procede examinar la dinámica que subyace a esta desagradable realidad.
Austria fully concurs with the idea underlying this draft provision.
Austria está plenamente de acuerdo con la idea que subyace a este proyecto de provisión.
The fundamental concept that underlies the exercise of democracy is respect for others.
El concepto fundamental que subyace al ejercicio de la democracia es el respeto por el otro.
Underlying all these efforts is the important factor of human capital.
Por detrás de todos estos esfuerzos subyace el importante factor del capital humano.
A basic consideration underlying this exercise is to avoid duplication and enhance efficiency.
Una de las consideraciones fundamentales que subyace este ejercicio es evitar las duplicaciones y aumentar la eficiencia.
The underlying assumption is that the disposition of methamidophos in the monkey is similar to that in humans.
La hipótesis que subyace es que la eliminación del metamidofos en el mono es similar a la de los humanos.
Is this what underlies the sense of Missing?
¿Es esto lo que subyace en el sentimiento de añoranza?
The underlying, deep grief of things.
el dolor profundo que subyace en las cosas.
It underlies Tolstoy’s fundamentalist iconoclasm.
Subyace a la iconoclasia fundamentalista de Tolstói.
that underlies the whole of the American Hebraist enterprise.
que subyace a toda la empresa hebraísta norteamericana.
Infinite separation underlies a casual farewell.
La separación infinita subyace a una despedida informal.
A legacy of the magisterial underlies Derrida’s remarks.
Subyace a las observaciones de Derrida un legado de magisterio.
The underlying mistrust is of language itself.
Es la desconfianza hacia el propio lenguaje lo que subyace a su verdadero significado.
We only have to uncover the underlying physics behind it.
Solo tenemos que descubrir la física que subyace a Ausencia.
The key is a certain capacity that underlies all these qualities, rather the way that an ability to breathe and pump blood underlies all thought and action.
La clave es cierta capacidad que subyace a todas estas cualidades, más o menos igual que la capacidad de respirar y bombear la sangre subyace a todos los pensamientos y acciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test