Translation for "underclass" to spanish
Translation examples
Used to be that sort of thing only happened in big cities with a seething underclass.
Antes esas cosas solo sucedían en las grandes urbes con una clase baja descontenta.
They were the cactus underclass, who entered the Glasshouse to shop and worship, but were forced to live in the infidel city. Some rebelled.
Eran la clase baja de su raza, y entraban en el Invernadero para comprar y rezar, aunque forzados a vivir en la ciudad infiel. Algunos se rebelaban.
Over the decades it had been the destination of the city’s immigrant underclass—the Italians coming first and then the Mexicans, the Chinese, the Cubans, Ukrainians and all of the others.
A lo largo de las décadas había sido el destino de los inmigrantes de clase baja de la ciudad: primero llegaron los italianos y luego los mexicanos, los chinos, los cubanos, ucranianos y todos los demás.
Slowly, but inexorably, these Creoles of color were pushed into closer and closer contact with the black underclass they had strenuously avoided for so long.
De un modo lento pero inexorable, los criollos de color se vieron empujados hacia un contacto cada vez más estrecho con la clase baja negra a la que tenazmente habían evitado durante tanto tiempo.
Born into the Martian underclass, kept in serflike conditions by the taltor nobility, Klooroo could not have had a very happy time of it. "Paul, look!"
Nacido en la clase baja de Marte, sometido de por vida a unas condiciones de esclavitud bajo el poder de la nobleza taltor, seguro que no había disfrutado mucho. —¡Paul, mira!
So at the same time that the underclass is enjoying the journey, you and I, the privileged elite, will be thoroughly miserable cooped up in each other's company while you continue to pout and whine.
Y mientras la clase baja disfruta del viaje, tú y yo, la élite privilegiada, estaremos tristemente enjaulados en mutua compañía y tú seguirás haciendo pucheros y gimoteando.
Proud, quick to take offense, defensive of their prerogatives, often ambitious to rise in social status, they sought to distinguish themselves, as much as possible, from the black underclass of their day.
Eran orgullosos, se ofendían con facilidad, defendían sus prerrogativas, solían tener ambiciones con respecto al estatus social y querían diferenciarse todo lo posible de la clase baja negra de su época.
Mary and Jack walked up the steel steps that led to Mickey Finn's. A lugubrious gym that smelt of sweat and dreams, where hopefuls tried to spar their way out of Reading's underclass.
Mary y Jack subieron los escalones de hierro que llevaban hasta el gimnasio de Mickey Finn, un antro lúgubre que olía a sudor y a sueños donde los prometedores intentaban escapar de la clase baja de Reading a base de entrenamiento.
Today we may glibly see him as the quintessential representative of the black Delta underclass, as the conduit by which African performance styles were transformed in the Delta region, and became part of American popular culture.
Podríamos considerarlo el representante arquetípico de la clase baja del Delta o el intermediario por medio del cual los estilos interpretativos africanos se transformaron en esta región y pasaron a formar parte de la cultura popular norteamericana.
As Governor, Quinn could do poor little about it.  It was a federal problem.  Quinn felt that corruption in Mexico and bleeding the underclass were beyond his powers to dent, much less change.
En su calidad de gobernador, Quinn podía hacer poco al respecto. Era un problema federal. Quinn sentía que los problemas de corrupción en México y la explotación de la clase baja estaban más allá de sus poderes para hacerles frente y mucho menos para solucionarlos.
That mythology equates growth in poverty to growth in an underclass which is primarily Black, Latino and female.
Esa mitología equipara el aumento de la pobreza con el aumento de una subclase que es principalmente negra, latina o femenina.
According to one report, a kind of underclass was already emerging. He thought that that situation might constitute a threat to the social and economic independence of the country.
Según un informe, ya se asiste a la aparición de una especie de subclase. ¿No representa ello una amenaza para la independencia económica y social del país?
Similarly, the presence of a permanent underclass is a feature of many of the richest societies.
De la misma forma, la presencia de una subclase permanente es una característica de muchas de las sociedades más ricas.
Each year for the next two decades 10 to 20 million so-called "peasant workers" would join the urban workforce as an exploited underclass.
Cada año, en los próximos dos decenios, de 10 a 20 millones de los denominados "peones rurales" han de sumarse a la fuerza de trabajo urbana como subclase explotada.
109. Institutionalized children form a segregated underclass and face significant disadvantages in adapting to mainstream society once they "age out" of the institution at the age of 18.
109. Los niños colocados en instituciones forman una subclase marginada y se enfrentan a importantes obstáculos para integrarse en la sociedad cuando salen de la institución a los 18 años.
An increasingly affluent world coexists with a huge and marginalized underclass.
Un mundo cada vez más próspero coexiste con una inmensa subclase marginada.
This is a result of living in neglected rural areas and a result of their stigmatized status as a rural underclass.
Es consecuencia de vivir en zonas rurales abandonadas y el resultado de su situación estigmatizada como subclase rural.
344. Institutionalized children form a segregated underclass and face significant disadvantages in adapting to mainstream society once they "age out" of the institution at 18.
344. Los niños colocados en instituciones forman una subclase marginada y se enfrentan a importantes obstáculos para integrarse en la sociedad cuando salen de la institución a los 18 años.
A cycle of poverty, replicated from one generation to the next, is becoming apparent, creating an underclass of disadvantaged people and exacerbating social and economic divisions.
El ciclo de pobreza que se repite de una generación a la siguiente es cada vez más evidente, creando una subclase de personas con desventajas y exacerbando las divisiones sociales y económicas.
Indeed, they are often members of the lowest level of an underclass that is disconnected from all opportunity of leading decent lives as productive economic citizens.
Por cierto a menudo son miembros del nivel más bajo de una subclase desvinculada de todas las oportunidades de lograr una vida económicamente productiva como ciudadanos.
Hey, word of advice. Try not getting arrested the day after you're quoted on the front page of the paper saying that local police are indifferent to the disappearance of the underclass.
Trate de no ser arrestado el día a continuación, que se citan en la primera página el periódico diciendo que la policía local son indiferentes la desaparición de la subclase
God knew, an underclass of the dispossessed wandered the American landscape these days.
Era evidente que una subclase de indigentes ambulaba últimamente por el paisaje americano.
He suppressed the suppressible underclass and dicked the disenfranchised as dickable Dick Contino surrogates.
Reprimió a la subclase reprimible y jodió a los despojados de derechos civiles, utilizándolos como sustitutos de Dick Contino a los que sí podía joder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test