Translation for "undercards" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The undercard is set.
El cartel está hecho.
Maybe for the undercard.
Puede que por el cartel.
You know, I'm really excited about this tour because it's one of those rare times when the undercard might be even better than the main event.
, estoy muy emocionado con esta gira porque es una de esas raras veces en las que el cartel puede ser incluso mejor que el propio evento.
He's fighting on the undercard, Mickey the Monsoon.
Él está peleando en la cartelera, Mickey el Monzón
Ray was my casino undercard... but after that show you put on out there, you give me an idea.
Ray era mi casino cartelera... pero después de ese show te pones ahí, usted me da una idea.
Fought in a few undercards, lost his license over some drug collars, and now he owns a gym in red hook.
Luchó en algunas carteleras, perdió su licencia en alguna redada de drogas y ahora tiene su propio gimnasio en Red Hook.
No undercards, no exhibitions.
No carteleras, no hay exposiciones.
You'll be fighting him in the undercard. Cool?
Estarás luchando contra él en la cartelera. ¿De acuerdo?
And guess who was supposed to be on the undercard?
Y adivinen quien se suponía estar en la cartelera?
On the undercard, there's a guy named Troy Huntsman fighting.
En la cartelera, hay un tipo llamado Troy Huntsman luchando.
- Well, Mickey's off the undercard.
- Bueno, fuera de Mickey la cartelera
And if we leave right now, We'll get there just about in time for the undercard.
Si nos vamos ahora, llegaremos a tiempo para la cartelera.
You dusted that undercard demon, And then you just sat back and watched the main event.
Tú desempolvaste a ese demonio de cartelera, y luego sólo te echaste hacia atrás y contemplaste el evento principal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test