Translation for "uncorrupted" to spanish
Translation examples
A corrupt country is likely to achieve aggregate investment levels several percentage points lower than those of relatively uncorrupt ones and to lose considerably in gross domestic product growth per year. See World Development Report 1997: The State in a Changing World (Oxford, Oxford University Press/ World Bank, 1997).
Es probable que los niveles de inversión en un país corrupto sean inferiores en varios puntos porcentuales a los de países relativamente incorruptos y que los primeros pierdan porcentajes considerables de crecimiento anual del producto interno bruto Véase World Development Report 1997: The State in a Changing World (Oxford, Oxford University Press/ Banco Mundial, 1997).
I need an uncorrupted specimen.
Necesito a un espécimen incorrupto.
It involves a need in this country for independent, unbiased, uncorrupted environmental research.
¿Cómo involucra esto a la Universidad de Stanford? Involucra la necesidad en este país por una independiente... imparcial, incorrupta investigación ambiental.
So much for the uncorrupted specimen.
Demasiado para el espécimen incorrupto.
No uncorrupted man may fear this court.
Ningún hombre incorrupto puede temer a esta corte.
The way of Shakka is righteous and uncorrupted.
El camino de Shakka es justo e incorrupto.
What do I have to do to keep the one uncorrupted thing left in my life?
¿Qué tengo que hacer para mantener a la persona incorrupta que queda en mi vida?
So, when you test it, you know that it's uncorrupted.
Tiene su saliva. Así que, cuando lo analices, verás que está incorrupta.
See how the flesh is uncorrupted.
Mire cómo la carne está incorrupta.
I need this place uncorrupted and in daylight. What?
Necesito este lugar incorrupto y a plena luz del día. ¿Qué?
Perhaps it was the end of his dream of a return to the childlike innocence of uncorrupted nature.
Quizás fue el fin de su sueño de un retorno a la inocencia ingenua de una naturaleza incorrupta.
"It is mag'har — uncorrupted.
Es mag’har… incorrupta.
Let him imagine an uncorrupted rock.
Que se imaginara una roca incorrupta.
I was also uncorrupt before him, and eschewed mine own wickedness.
También fui incorrupto ante él, y aparté de mí la maldad.
No one ship of these six has a fully uncorrupted memory.
Ninguna de estas seis naves posee una memoria totalmente incorrupta.
“Nature wants to kill us off in order to return to its untouched and uncorrupted form.”
—La naturaleza nos quiere extinguir para regresar a su forma intacta e incorrupta.
And where he stands, even in this degraded latter day, shall be a noble world and uncorrupted.
Allí donde él esté, incluso en nuestros degradados días, el mundo será noble e incorrupto.
“I heard she keeps his corpse in these chambers,” another said. “Frozen. Uncorrupted.
—Me han dicho que guarda su cadáver en estos aposentos —afirmó Ottro—. Congelado. Incorrupto.
‘If this is so,’ St Germain exclaimed, ‘then his body will be lying uncorrupted in his tomb!’
-¡Si eso es verdad -exclamó Saint-Germain-, entonces él tiene que estar todavía en la misma tumba, con el cuerpo incorrupto!
The whores have a wholesome look, I questioned several, and I always had the feeling that they were laughing at me. Uncorrupted.
Las prostitutas tienen un aspecto sano. Interrogue a varias, y siempre tuve la sensación de que se reían de mí. Incorruptas.
Bela Tegeuse could only return to parity with other Synchronized Worlds by receiving a new and uncorrupted copy of the evermind.
Bela Tegeuse no podría estar a la altura de los otros planetas sincronizados hasta que recibiera una nueva copia incorrupta de la supermente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test