Translation for "unbalancing" to spanish
Unbalancing
verb
Similar context phrases
Translation examples
It is assumed that this refers to bodies that currently do meet regularly or occasionally away from their established headquarters and thus could meet in Nairobi without unbalancing the utilization of conference facilities somewhere else.
Se entiende que son órganos que se reúnen periódicamente o en determinadas ocasiones fuera de sus sedes permanentes y que podrían reunirse en Nairobi sin desequilibrar la utilización de los servicios de conferencias de otros lugares.
Far from making the text of the resolution unbalanced, doing so would have reflected the tenor of the negotiations more accurately.
Esas opiniones, lejos de desequilibrar el texto de la resolución, habrían servido para que se reflejara mejor el contenido de las negociaciones.
Even at this strength, however, the ratio is likely to become quickly unbalanced again, as the number of field personnel continues to rise in 2007/08 and beyond.
Sin embargo, incluso con esta dotación, la relación entre la Sede y el terreno se desequilibrará muy pronto porque el personal sobre el terreno seguirá aumentando en 2007/2008 y más adelante.
Government policies that resulted in the unbalanced promotion and protection of some rights at the expense of others were indefensible.
No pueden justificarse políticas gubernamentales que importen desequilibrar la promoción y protección de algunos derechos en detrimento de los otros.
If you get angry, you lose focus, the table will become unbalanced, and somebody takes a bowling ball in the face.
Si se enojan, pierden la atención, la mesa se desequilibrará y alguien recibirá una bola de boliche en su cara.
there you go, one android body, built to the unbalanced of judgement avatar specs.
hay que ir, un cuerpo androide, construido para desequilibrar las especificaciones de juicio de un avatar.
He did not move for fear of unbalancing the plane.
Luego no se movía por miedo a desequilibrar el avión.
… the combination is overwhelmingly powerful and the whole of Anterwold is unbalanced. Yes, yes.
—… la combinación será demasiado poderosa y todo Anterwold se desequilibrará. Ya, ya.
Owen tottered on the stack of hymnals, as if the police chief's gaze unbalanced him.
Owen se tambaleaba en la pila de libros de himnos, como si la mirada del jefe de policía lo desequilibrara.
She wanted to wave her arms and whoop aloud, but she resisted, not wanting to chance unbalancing the mosgoth.
Sintió deseos de agitar los brazos y ponerse a gritar, pero resistió la tentación, no queriendo co­rrer el riesgo de desequilibrar al mosgoth.
the gym was a large room lined with lead and rowan wood, where neophytes could work out at High magic without seriously unbalancing the universe, although not always without seriously unbalancing themselves.
El gimnasio era una gran habitación con las paredes forradas de plomo y de madera de serbal, donde los neófitos podían trabajar con magia superior sin desequilibrar gravemente el universo, aunque no siempre sin desequilibrarse seriamente ellos mismos.
Sandman tensed, planning to throw himself backward in hope of unbalancing Berrigan, but the Sergeant ground the cold barrel hard into his neck.
Sandman se puso tenso, planeando tirarse hacia atrás para intentar desequilibrar a Berrigan, pero el sargento le apretó el frío cañón en el cuello.
My excavations must have unbalanced the rotting heap of ancient cargo, and it needed only the further disturbance caused by suction of the hose to dislodge a part of it.
Mis excavaciones debieron desequilibrar la pila del viejo cargamento y bastó con la pequeña perturbación producida por la manguera aspiradora para hacerlo derrumbar en parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test