Translation for "unanticipated" to spanish
Translation examples
It needs to address unanticipated outcomes and unexpected results.
También debe abordar cualquier producto o resultado imprevisto o no anticipado.
Management will continue to closely monitor and mitigate, to the extent possible, the risk of negative exchange impacts that unanticipated exchange rate changes may have on operations.
La dirección seguirá detenidamente y paliará, en lo posible, los riesgos de repercusiones cambiarias negativas que pudieran suponer para las operaciones las fluctuaciones cambiarias no anticipadas.
A small percentage would also be set aside as a contingency to cover any unanticipated shortfalls, such as sudden staff reductions due to downsizing of missions.
También se separaría un pequeño porcentaje como fondo para imprevistos, a fin de sufragar todo déficit no anticipado, como la repentina reducción de personal debida a la reducción de misiones.
Conscious of the volatility of the currency exchange markets and the significant risk that unanticipated exchange rate changes have on operations, management will continue to assess and manage the risks posed by volatile currency fluctuations.
Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.
39. In particular, by 12 October 1995 unanticipated payments of $61 million from the Russian Federation, $26 million from the United States of America and $12 million from Brazil had been received.
En particular, para el 12 de octubre de 1995 se habían recibido pagos que no se habían anticipado por un valor de 61 millones de dólares de la Federación de Rusia, de 26 millones de dólares de los Estados Unidos de América y de 12 millones de dólares del Brasil.
The intervention of the financial crisis was unanticipated and not taken into account when the decision was made to advance our country to the transitional period.
La crisis financiera es un hecho que no se había anticipado y no se tuvo en cuenta cuando se tomó la decisión de hacer que nuestro país avanzara hacia el período de transición.
The unanticipated receipt of certain contributions will allow the Organization to make some payments to troop-contributing countries.
El recibo de ciertas cuotas, que no se había anticipado le permitirá a la Organización efectuar algunos pagos a los países que aportan contingentes.
Unforeseen needs, such as unanticipated projects or phases of projects are accommodated by reprogramming planned activities.
Las necesidades no previstas, como los proyectos o fases de proyectos no anticipados, se satisfacen volviendo a programar las actividades planeadas.
Or there may have been an unanticipated or unknown crossing of life paths.
También puede presentarse un cruce de caminos vitales no anticipados o desconocidos».
It was good to pick up a few unanticipated bright spots along the way.
Estaba bien contar por el camino con unos cuantos puntos brillantes que no había anticipado.
'But you sure as hell came with some unanticipated fine print.' 'Don't blame me for making the best of a bad situation.'
Pero te has presentado con una letra pequeña que no habíamos anticipado. —No podéis culparme por intentar beneficiarme al máximo de una mala situación.
The fact that they weren't currently in a grav wave had at least let Hughes get her LACs away, and their unanticipated appearance—and power—had given the enemy pause, but it hadn't driven them off.
El hecho de que en ese momento no estuvieran en una ola gravitacional había permitido al menos que Hughes lanzara a sus NAL y esa aparición, que no habían anticipado, junto con su potencia, había hecho vacilar al enemigo, pero no lo había ahuyentado.
(c) The risk of unanticipated price escalation: the cost of inflation has been incorporated into the budget; however, the longer the schedule, the higher the risk of an unanticipated event;
c) El riesgo de un aumento imprevisto de los precios: el costo de la inflación se ha incorporado al presupuesto; sin embargo, cuanto más duren las obras, mayor será el riesgo de que surjan imprevistos.
They may be anticipated in the form of assumptions or they may be unanticipated.
Los factores externos pueden haber sido previstos en los supuestos que se hayan formulado o pueden ser imprevistos.
- Covering unanticipated increased need for essential humanitarian services
- Responder a un aumento imprevisto de las necesidades de servicios humanitarios esenciales
We can assume that we will be surprised by unanticipated events.
Podemos suponer que nos van a sorprender acontecimientos imprevistos.
Many unanticipated challenges remained to be overcome.
Sigue habiendo muchas dificultades imprevistas.
They ran into unanticipated costs.
Se enfrentan a unos costes imprevistos.
- No, this was unanticipated.
- No, ha sido un imprevisto.
- if any unanticipated occurrences...
- si que se produzcan hechos imprevistos...
We ran into unanticipated costs.
Nos encontramos con costes imprevistos.
Barring unanticipated complications.
Salvo complicaciones imprevistas.
This was an unanticipated stressor.
Esto fue un problema imprevisto.
It's an unanticipated response In the symbolistic software.
Es una respuesta imprevista en la simbología del software.
Any unanticipated delays...
Cualquier retraso imprevisto...
Everything about you is unanticipated.
Todo en ti es imprevista.
Such a breakthrough creates unanticipated dilemmas.
El gran avance crea dilemas imprevistos.
unanticipated problems, Mr.
problema imprevisto, Sr.
But the kick-back was wholly unanticipated.
Pero la reacción fue totalmente imprevista.
But he also took unanticipated pleasure in running things.
Pero ocuparse de ella también le producía un placer imprevisto.
I WILL INVESTIGATE POSSIBLE UNANTICIPATED EFFECTS. “Do.
INVESTIGARÉ POSIBLES EFECTOS IMPREVISTOS. —Hazlo.
Katherine’s escape had been unanticipated … and problematic.
La huida de Katherine había supuesto un imprevisto... problemático.
But she wasn't about to question such unanticipated good fortune.
Pero no iba a cuestionar un golpe de suerte tan imprevisto.
Khouri was grateful for the gravity, but with it came an unanticipated unpleasantness.
Khouri agradeció la gravedad, aunque vino acompañada de una incomodidad imprevista.
The unanticipated kind made its way through the screens with considerable freedom.
Las imprevistas se colaban por los tabiques con asombrosa libertad.
Your Majesty, we are experiencing an unanticipated malfunction of our security systems.
—Majestad, tenemos un problema imprevisto en los sistemas de vigilancia.
Only Tobo seemed to find unanticipated flight to be a positive experience.
Tobo era el único que pareció considerar el vuelo imprevisto una experiencia positiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test