Translation for "ultra-orthodox" to spanish
Translation examples
Among the convicted Jews on the list were: (a) Ami Popper, who gunned down seven Palestinian workers from Gaza Strip in May 1990; Popper’s original sentence of seven consecutive life terms in prison was reduced to 40 years; he was given vacation and visiting rights and the possibility of his sentence being reduced by a third for good behaviour, leaving him to serve 20 years in prison; Popper became an ultra-orthodox Jew while in prison; (b) Yoram Shkulnik, who was sentenced to life imprisonment in 1993 for murdering a Palestinian whose hands and legs were bound; in 1997, his sentence was commuted to 15 years; Weizman reduced it by another 45 months and he will be out of jail in another year; (c) Daniel Morali, sentenced to life imprisonment in February 1996 for murdering a Palestinian, will serve only 20 years following Weizman’s recent decision; (d) Avraham Vaknin, who received a life sentence in 1991 for the murder of a Palestinian, had his term reduced to 15 years.
Entre los judíos condenados de la lista figuraban: a) Ami Popper, que en mayo de 1990 había disparado contra siete trabajadores palestinos de la Faja de Gaza y había sido condenado primero a siete cadenas perpetuas, aunque luego se le redujo la pena a 40 años de cárcel; se le concedió el derecho de salir de la cárcel y el de recibir visitas y se le brindó la posibilidad de reducir la condena a una tercera parte por buen comportamiento, con lo cual se le reducía a 20 años de cárcel; en la cárcel, Popper se había hecho ultraortodoxo; b) Yoram Shkulnik, condenado a cadena perpetua en 1993 por haber dado muerte a un palestino atado de pies y manos; en 1997 se conmutó su sentencia a 15 años de cárcel y Weizman la acortó otros 45 meses, por lo que saldrá de la cárcel dentro de un año; c) Daniel Morali, condenado a cadena perpetua en febrero de 1996 por haber dado muerte a un palestino y que sólo cumplirá 20 años de cárcel a raíz de la decisión anunciada recientemente por Weizman; y d) Avraham Vaknin, condenado a cadena perpetua en 1991 por haber dado muerte a un palestino, pena que se le ha reducido a 15 años.
There are 280 educational boarding schools supervised by the Ministry of Education, 60 State boarding schools, 120 Religious-State boarding schools and 100 ultra-orthodox boarding schools.
De ellos, 280 son internados educativos dependientes del Ministerio de Educación, 60 son internados del Estado, 120 son internados religiosos del Estado y 100 son internados ultra ortodoxos.
65. The 2007 State Comptroller Report on Local Authorities revealed that the position in schools situated in Ultra-Orthodox and Arab localities is far from satisfactory.
65. El informe anual del Interventor del Estado de 2007 relativo a las autoridades locales reveló que la situación de las escuelas en las localidades habitadas por judíos ultra ortodoxos y por árabes dista mucho de ser satisfactoria.
There are twelve State colleges, thirteen Religious State colleges; eight Arab designated colleges and 28 ultra-orthodox designated colleges.
De ellos, 11 son centros de estudios superiores del Estado, 13 son centros de estudios superiores religiosos del Estado, 8 son centros de estudios superiores dirigidos a estudiantes árabes y 28 son centros de estudios superiores dirigidos a estudiantes judíos ultra ortodoxos.
278. The Court faced a difficult decision, balancing between the defendant's and his family's right to privacy, as they were member of an ultra-orthodox community, and the protection and security that the court owed to the public.
278. El Tribunal tuvo que enfrentarse a una difícil decisión y poner en una balanza el derecho a la privacidad del acusado y de su familia, ya que se trataba de miembros de una comunidad ultra ortodoxa, y la protección y la seguridad de la sociedad, a las que el Tribunal está obligado.
Currently, there are 498 attendance officers, of which 369 operate in Jewish localities (including 37 within the Ultra-Orthodox population), 96 in Arab localities, seventeen in Bedouin localities and sixteen in the Druze localities.
Actualmente existen 498 funcionarios responsables de la asistencia escolar, de los cuales 369 actúan en poblaciones judías (incluidos los 37 que actúan entre la población ultra ortodoxa), 96 en localidades árabes, 17 en localidades beduinas y 16 en localidades drusas.
89. The phenomenon of underage marriage still takes place in certain Israeli population groups, including ultra-orthodox Jews originating from Georgia, and Arabs.
89. El fenómeno del matrimonio precoz subsiste en ciertos sectores de la población israelí, en particular entre los judíos ultra ortodoxos originarios de Georgia y entre los árabes.
Current figures indicate that the nonJewish population has a higher percentage of vaccination (95%) than the Jewish population, since some ultra orthodox Jews do not vaccinate their children.
Las cifras actuales indican que la población no judía tiene un porcentaje más alto de vacunación (95%) que la judía, puesto que algunos judíos ultra ortodoxos no vacunan a sus hijos.
Only for the Ultra-Orthodox.
Sólo entre los ultra ortodoxos.
David put on a small skull cap and led Kitty to the street of Mea Shearim—the Hundred Gates of the ultra-Orthodox.
David se puso un gorrito y acompañó a Kitty hacia la calle de Mea shearim: las Cien Puertas de los ultra-Ortodoxos.
It affects ultra-Orthodox Judaism to this day.
Afecta al judaismo ultraortodoxo hasta el día de hoy.
They extend from the ultra-orthodox and fundamentalist to the heretical and the antinomian.
Se extienden desde lo ultraortodoxo y fundamentalista hasta lo herético y antinómico.
Her ultra-Orthodox coalition partners could not but heartily agree.
Sus socios ultraortodoxos en la coalición no pudieron hacer otra cosa que asentir con entusiasmo.
In current ultra-Orthodox Jewish communities it does not work quite this way.
En las actuales comunidades judías ultraortodoxas no funciona exactamente de este modo.
In this attitude he was in agreement with two ultra-orthodox defenders of the faith, G.
Con su actitud se ponía del mismo lado que dos ultraortodoxos de la fe: G.
The black kids played basketball, the white kids played Frisbee, and the ultra-Orthodox stayed home.
Los niños negros jugaban al baloncesto, los blancos al frisbee y los ultraortodoxos se quedaban en casa.
Perhaps Michal was the prudish voice of ultra-Orthodox Jerusalem, as Dita of The Same Sea would have it.
Tal vez Mijal era la mojigata voz del Jerusalén ultraortodoxo, como lo diría Dita, la de El mismo mar.
Then there is the problem of the ultra-Orthodox zealots who insist that to settle on the-West Bank is their God-given right.
Por otra parte está el problema de los zelotes ultraortodoxos que insisten en que asentarse en la Ribera Occidental es un derecho que poseen por don divino.
And where was this errant little synagogue headed according to an ultra-Orthodox Jew if not to apostasy? Either way it was vicious.
¿Y hacia dónde se dirigía esa pequeña sinagoga descarriada, según la opinión de un judío ultraortodoxo, sino hacia la apostasía?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test