Translation for "types of vessels" to spanish
Translation examples
The Panel is making an effort to further review refrigerant options for existing and new equipment in the various types of vessels with a target for completing an update on that issue in April 2014.
El Grupo está realizando esfuerzos para seguir examinando opciones de refrigerantes para el equipo nuevo y en uso en los diversos tipos de embarcaciones con una meta para completar la actualización de esa cuestión en abril de 2014.
39. Savings amounting to $268,000 under fuel for vessels resulted from: (a) the fuel consumption for light water craft and landing craft units was lower than projected; and (b) the actual cost per gallon of fuel was $0.80 instead of $1.30, for both types of vessels.
Las economías por valor de 268.000 dólares en la partida de combustible para las embarcaciones fueron resultado de los siguientes factores: a) el consumo de combustible para las embarcaciones ligeras y las unidades de embarcaciones de desembarco fue inferior al proyectado y b) el costo efectivo de combustible por galón fue de 0,80 dólares en lugar de 1,30 dólares para ambos tipos de embarcaciones.
11. During the period under review, the subregional headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean completed a study on yachting in nine selected Caribbean countries, looking at various aspects of the industry, including type of vessels, the economic contribution to the countries, employment generated, best practices, social and environmental impacts and the possibility of adopting a regional policy and strategy.
Durante el período que se examina, la Sede Subregional para el Caribe de la CEPAL completó un estudio sobre la navegación de recreo en nueve países del Caribe en el que se consideraron diferentes aspectos de esa actividad, incluidos los tipos de embarcaciones que se usan, su contribución económica, las oportunidades de empleo que genera, las prácticas más idóneas, la repercusión social y ambiental y la posibilidad de adoptar una política y estrategia regional.
The 2012 Lloyd's report further provides details of the typical charge size for these different types of vessels and the number of ships that are in operation.
El informe 2012 proporciona además detalles del tamaño típico de la carga de diferentes tipos de embarcaciones y del número de buques que están en uso.
In addition, measures taken unilaterally or on a regional basis might result in exporting the risks posed by substandard or certain types of vessels to other coastal areas.
Además, de resultas de medidas adoptadas unilateralmente o por región podían exportarse a otras zonas costeras los riesgos que presentan algunos tipos de buques o los buques deficientes.
Container vessels 179. As indicated in table 6, the average ages of the world and open-registry fleets have been similar, both for the overall fleet as well as for most types of vessels.
Como se indica en el cuadro 6, la edad media de la flota mundial y de la flota de libre matrícula es similar, tanto para la flota en general como para la mayoría de los tipos de buques.
It also adopted amendments to MARPOL annex VI, to extend the application of the energy efficiency design index to additional types of vessels, as well as guidelines on the method of calculation of the attained energy efficiency design index for new ships.
También aprobó enmiendas al anexo VI del MARPOL para ampliar la aplicación del índice de diseño de eficiencia energética a otros tipos de buques, así como las directrices sobre el método de cálculo del índice de diseño de eficiencia energética alcanzado para los buques nuevos.
It also initiated actions for the mobilization of potential investors, and examined the type of vessels most suited for the service.
También puso en marcha actividades para conseguir posibles inversores y estudió los tipos de buques que serían más adecuados para ese servicio.
It also initiated actions for the mobilization of potential investors, and examined the types of vessel most suited for the service.
Además inició una campaña para atraer a posibles inversores y examinó los tipos de buques más adecuados para prestar ese servicio.
The Integrated Port Surveillance System shows types of vessels, their locations and information regarding their cargoes on an electronic sea map.
El Sistema integrado de vigilancia portuaria muestra en un mapa marítimo electrónico los tipos de buques, su ubicación y la información relativa a sus cargamentos.
189. The report of the Secretary-General on the subject notes that transnational criminal organizations are making the interdiction efforts of law-enforcement authorities increasingly more difficult by, inter alia, changing the types of vessels used and their flags of registry.
189. El informe del Secretario General sobre el tema observa que las organizaciones criminales transnacionales entorpecen cada vez más las medidas de prohibición de las autoridades policiales y judiciales mediante, entre otras cosas, el cambio de los tipos de buques utilizados y sus pabellones.
98. It is generally recognized that transnational criminal organizations are making the interdiction efforts of law-enforcement authorities increasingly more difficult by diversifying air and land routes, changing the types of vessels used and their flags of registry, improving the quality of fraudulent documents and corrupting public officials.
98. En general se reconoce que las organizaciones delictivas transnacionales están entorpeciendo cada vez más las medidas de prohibición de las autoridades policiales y judiciales al diversificar las rutas aéreas y terrestres, cambiar los tipos de buques utilizados y sus pabellones, mejorando la calidad de los documentos falsificados y sobornando a funcionarios públicos.
These groups intercept a variety of types of vessels. They participate in sea robbery, smuggling and piracy activities and are financed by Sheik Yusuf Indohaadde, warlord and Governor of Lower Shabelle;
Estos grupos interceptan diversos tipos de buques y participan en asaltos marítimos, contrabando y actividades de piratería y son financiados por el Sheik Yusuf Indohaadde, caudillo y gobernador de Bajo Shabelle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test