Translation examples
noun
(a) Artificial turf
a) Césped artificial
Artificial turf
Césped artificial
It is used in turf for such contact sports as soccer, American football and hockey.
Se utiliza en el césped para deportes de contacto como fútbol europeo, fútbol americano y hockey.
A standard artificial turf pitch contains 100 - 130 tons of rubber granulate infill material.
Un terreno estándar de césped artificial contiene 100 a 130 toneladas de gránulos de caucho como material de relleno.
Bangladesh provided Myanmar with a synthetic hockey turf as a token of friendship.
Bangladesh proporcionó a Myanmar una cancha de césped sintético de hockey como prueba de amistad.
Outdoor sports grounds (equestrian, hockey and soccer) or artificial turf
Superficies exteriores para uso deportivo (hipismo, hockey y fútbol) o césped artificial
And Astro... turf!
Y astro... césped.
- A sod of turf.
- Un terrón de césped.
It's artificial turf.
Es césped artificial.
I have turf toe.
Tengo dedo de césped.
His turf is sacred.
Su césped es sagrado.
- On your own turf?
- ¿En tu propio césped?
- Digging up turf?
- ¿Arrancar césped? - Sí.
This is our turf!
¡Éste es nuestro césped!
Or my turf.
O mi cesped.
He was standing on a hillside and there was turf beneath his feet—but what kind of turf?
Estaba de pie en la ladera de una colina y había césped bajo sus pies, pero… ¿qué tipo de césped?
She's killing my turf.
Está matando mi césped».
Oh, but I drop to the turf!
¡Pero me caigo al césped!
TURF AND LAWN in yellow across the front.
CÉSPED también en amarillo.
The ground was padded with cerulean turf.
El campo estaba cubierto de césped.
Those on the turf are the shadows of our souls.
Y eso que está sobre el césped son las sombras de nuestras almas.
An expanse of poorly maintained turf.
Una extensión de césped mal cuidado.
I was a woman. This was the turf; there was the path.
yo era una mujer. Esto era el césped; allí estaba el sendero.
The logs that roofed it were overlaid with turf.
Los troncos que la techaban estaban cubiertos de césped.
noun
The turf course, firm.
El turf está duro.
I got surf and turf.
Yo tengo surf y turf.
The winner, number three, Mr. Turf, ridden by William Boland...
Turf, montado por William Boland...
At the Turf Hotel, in Cagnes.
Hotel Turf en Cagnes.
Turf club after the seventh.
Turf Club después del séptimo.
That's okay, Turf.
Muy bien, Turf.
The Turf-Royal Hotel.
Hotel Turf-Royal.
The surf and turf looks delicious.
El "Surf 'n' Turf" parece delicioso.
  "Hang out at the Turf Club, kid.
—Muévete por el Turf Club, muchacho.
It was the ‘freemasonry of the Turf’ that had come to his rescue.
La «logia del turf»* vino a rescatarlo.
noun
Mining, quarrying and turf production
Minería, canteras y producción de turba
Someone stole my turf!
- ¡Alguien me robó la turba! - ¿Qué?
We've no coal or turf.
No tenemos carbón ni turba.
Stack the turf.
Apila la turba.
Mrs. Mclntyre got her turf back.
La Sra. Mcintyre recuperó su turba.
We burn turf for warmth.
Quemamos la turba para tener calor.
What's turf?
¿Qué es turba?
I meant the turf.
Me refería a la turba.
I'll get it from the turf.
Les venderé la turba.
First the ghost stole the turf.
Primero el fantasma se robó la turba.
We used the last of the turf.
Ya usamos toda la turba.
And covered it over with turf.
Y lo cubrió todo con turba.
turf for burning, she assumed.
turba para quemar, supuso.
“Don’t they cut turf over there?”
—¿En su tierra no extraen turba?
Kit lay back on the turf.
Kit se tendió sobre la turba.
‘But you got your meal and turf?’
—Pero ¿viste el maíz y la turba?
Some of them had roofs of turf, some of thatch.
Algunas tenían tejados de turba;
Off cutting turf for a neighbour, wasn’t he—as a favour?
Estaba extrayendo turba para el vecino, ¿no?
Wouldn't put an extra piece of turf on the fire.
No estaban dispuestos a echar al fuego un poco más de turba.
We lay in the remnants of coal And a pile of turf.
Estamos entre restos de carbón. Y una pila de turba.
noun
And the dead might be looking in ... to sit by our fires of turf.
Era posible que los muertos se asomaran para sentarse junto a nuestras fogatas de tepe.
LANGDON’S FACE REMAINED pressed hard into the turf.
El rostro de Langdon seguía pegado al tepe de hierba artificial.
So we arranged to have some turf delivered from the Golf Club.
Así que encargamos tepe y nos lo trajeron del club de golf.
A man crawled from a turf-and-timber shelter. “Sir?”
Un hombre salió gateando de dentro de un refugio de tepe y palos. —¿Señor?
The graveyard was an army camp, with tents and cooking fires and horses grazing the turf.
El cementerio se había convertido en un campamento del ejército; con tiendas, hogueras para cocinar y caballos pastando en el tepe.
I understand that another technique is to dig up the relevant piece of turf and bring it for forensic analysis. Was that done?
—Tengo entendido que otra técnica consiste en extraer del suelo el tepe correspondiente y someterlo a un análisis forense. ¿Se hizo esto?
They bivouacked where chestnuts grew beside the stream in a sheltered crook of the hill, and they made wood and turf huts.
Acamparon donde crecían los castaños junto al río, en un abrigado recodo de la montaña, y construyeron cabañas de madera y tepe.
So the morning after I had defeated Sif in the fight, they set up the arch made of turf on the grass between the village and the fields.
La mañana después de haber vencido a Sif en el combate, levantaron el arco hecho con un tepe en la zona de hierba que había entre el pueblo y los campos.
He teetered for an instant, his face a mask of confusion, and then, like a falling tree, his body tipped to one side and plummeted toward the floor, his blood-spattered head bouncing hard on the artificial turf as he hit the ground.
Por un momento, se balanceó con una expresión de desconcierto y luego, como un árbol recién talado, se inclinó a un costado y cayó al suelo. Su cabeza ensangrentada rebotó con dureza en el tepe de hierba artificial.
Not like most turf clubbers.
No como la mayoría de los socios del hipódromo.
Why don't you two dolls join us at the track's turf club some afternoon?
Muñecas, ¿por qué no venís con nosotros alguna tarde al hipódromo?
Max, look, the turf club.
Max, mira, el hipódromo.
She's chased him from beach house to beach house, until he finally took refuge for several weekends in the men's locker rooms of the Turf and Jockey Club.
Lo persiguió de playa en playa, hasta que él se refugió unos días en Ios vestuarios de hombres del Hipódromo y del club de Jockey.
And as for his racehorses, he is so wealthy that losses on the Turf can’t signify.
En cuanto a su afición a las carreras de caballos, tiene tanto dinero que lo que pueda perder en el hipódromo carece de importancia.
He had a horse running for the Governor’s Cup at the Rangoon Turf Club: he insisted that she go with him to the races.
Tenía un caballo que corría en la Copa del Gobernador, en el Club Hípico de Rangún: insistió en que lo acompañara al hipódromo.
Roderica Delamore clutched hard at the billowing silk folds of her father's pavilion as the horses came pounding down the turf.
Roderica Delamore se sujetó con fuerza a los pliegues de seda del pabellón de su padre mientras los caballos avanzaban a toda velocidad por la pista del hipódromo.
These calculations—and they arose as the operations of a mind stringently logical in its operations, as I may aver few minds are—were akin to those that devotees of the turf are accustomed to make when pondering the imponderables of a race card.
Estos cálculos, que surgían de una mente rigurosamente lógica en sus operaciones, como tengo la certeza de que pocas lo son, eran sin embargo muy similares a los que los habituales del hipódromo llevan a cabo cuando ponderan los imponderables de una carrera de caballos.
I don’t know whether any of you ever met my former father-in-law, Major the Earl of Bridgnorth, late the Royal Horse Guards, by the way? His is a name to conjure with on the Turf.
Por cierto, no sé si alguno de ustedes ha visto alguna vez a mi antiguo suegro, el conde de Bridgnorth, antiguo mayor de la Guardia de la Casa Real… El suyo es un nombre al que invocar en el hipódromo.
Mr. Melrose had a reputation for severity with fortune-tellers and all who foretold the future, though he spent the intervals in his court by reading up the sporting prophets, for he was an ardent follower of the Turf, and his trim, fawn-coloured coat and rakish hat were familiar objects at every race meeting which was within his reach.
El señor Melrose era conocido por su severidad hacia los adivinadores del porvenir y todos aquellos que predijeran el futuro, aunque pasaba las pausas entre juicio y juicio leyendo a los profetas de los deportes, ya que era un apasionado de las carreras de caballos. Su elegante abrigo beige y su flamante sombrero se veían habitualmente en el hipódromo siempre que se celebraba una carrera que estuviera a su alcance.
He sat there sweating miserably like one of the paranoid wrecks in Bridget’s favourite cartoon strips. He could imagine Fattie Poole squealing, ‘The man’s an absolute cunt, and if they let him in here, I shall have to spend the rest of my life at the Turf.’ It had been a mistake to get David Melrose to propose him, but David had been one of his father’s best friends, and ten years ago he’d not been as misanthropic or unpopular as he was now, nor had he spent so much time in Lacoste.
Se sentó sudando a mares como uno de los desechos paranoicos de los cómics favoritos de Bridget. Se imaginaba a Fattie Poole chillando: «Ese tío es un capullo integral, y como le dejen entrar voy a tener que pasarme la vida en el hipódromo». Había sido un error pedirle a David Melrose que presentara su candidatura, pero David había sido uno de los mejores amigos de su padre y diez años atrás no era tan misántropo e impopular como ahora, ni se había pasado tanto tiempo en Lacoste.
$100,000 in California State Aid to re-turf its athletic field.
$100.000 del estado de California para encespedar su campo atlético.
It was Ruff’s Guide to the Turf.
Se trataba de La guía Ruff de las carreras de caballos.
He'd pretty well run through his own money on the turf, and I should imagine old man Halliday's dollars came along in the nick of time.
Además todos sabemos que se arruinó en las carreras de caballos e imagino que los dólares del viejo Holliday fueron a parar muy oportunamente a sus manos.
This is their turf.
Éste es su territorio.
This is your turf, not mine.
Es tu territorio, no el mío.
You’re on their home turf!’
¡Estás en su territorio!
This is my turf now.
Este es mi territorio.
But this is our turf here.
Pero este es nuestro territorio.
He is on their turf.
Está pisando su territorio.
He was on their turf.
Ahora estaban en su territorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test