Translation for "trying it" to spanish
Translation examples
“Start trying it out,” he said.
—Vaya probándola —dijo—.
“What do you do, go around trying everything once?”
—¿A qué te dedicas? ¿A andar por ahí probándolo todo una vez?
They both looked at Oats, mentally trying the words on him for size.
Ambas miraron a Avenas, probándole mentalmente la medida de las palabras.
All the time she was watching Paul, testing Paul, trying to arouse Paul.
Se pasaba el tiempo vigilando a Paul, probándole, intentando despertarle.
“Angel,” he said, trying her name on his tongue. Just testing.
—Ángela —dijo, saboreando el sonido de su nombre en su lengua. Probándolo, nada más.
And so far I can't. I keep testing it, trying to invoke its magic, but nothing hap-
Y hasta el momento no he podido. Sigo probándola, intentando conjurar su magia, pero no ocurre nada.
He couldn't very well go down the row trying them all, not unless the scanner man was finished.
No podía ir por el pasillo probándolas todas, no a menos que el hombre del escáner terminara con su trabajo.
“What about Interferon?” “The French have been trying that on hemorrhagic fever for the last five years, but no results at all.
¿Y el Interferon? –Los franceses vienen probándolo con la fiebre hemorrágica des de hace cinco años, sin resultados.
As she stared out at the blue sky, she went over each phrase, each haunting melody, trying them this way and that until she was satisfied.
Con la mirada perdida en el cielo azul, repasaba cada una de las frases, probándola de una manera y luego de otra hasta quedar complacida del todo.
He'd probably spent long evenings in his tent, looking up in the dictionary short words beginning with V and trying them out...
Probablemente había pasado largas noches en su tienda de campaña, buscando en el diccionario palabras cortas que comenzaran con V, y probándolas...
But let us try again.
Pero volvamos a intentarlo.
That was perhaps worth a try.
Tal vez valga la pena intentarlo.
It did not really get across, but I will try it again.
En realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
Maybe this will not end in anything, but it costs nothing to try.
Tal vez esto no se concrete, pero no cuesta nada intentarlo.
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Pero tenemos que hacer frente a las dificultades y no se nos perdonará el no intentarlo.
We have to try in order to succeed.
Tenemos que intentarlo, si queremos triunfar.
Whether or not our goals are achieved, the important thing is to try.
Independientemente de que se alcancen nuestros objetivos, lo importante es intentarlo.
But let us not cease trying.
Pero no dejemos de intentarlo.
Marcoussis and Paris, let us try again.
Marcoussis y París, volvamos a intentarlo.
Life shouldn’t be always trying, trying, trying.
La vida no debería ser siempre intentarlo, intentarlo, intentarlo.
You’ve got to try. You’ve got to at least try.”
Hay que intentarlo. Por lo menos hay que intentarlo.
Can’t I have a try at it?” “A try?
¿Puedo al menos intentarlo? —¿Intentarlo?
But I must try, my dear, I must try.
Pero tengo que intentarlo, amigo mío, tengo que intentarlo.
It was worth a try.
Pero tenía que intentarlo.
But not for lack of trying.
Pero no por no intentarlo.
      But there was no need to try.
Pero no tenía que intentarlo.
I’ll have to try it.
Tendré que intentarlo.
But I have to try.
Pero he de intentarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test