Translation for "trust-based" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The aim is to promote high standards of professional police conduct and build a trust-based relationship between minority communities and the police.
Su finalidad es fomentar un elevado nivel de profesionalidad en el comportamiento de la policía y establecer relaciones basadas en la confianza entre las comunidades minoritarias y la policía.
That project is designed to produce an innovative model of "trust-based" policy and related policy recommendations to be addressed to member States and European Union institutions.
Ese proyecto fue concebido con el fin de crear un modelo innovador de políticas y recomendaciones sobre políticas "basadas en la confianza" dirigido a los Estados Miembros y las instituciones de la Unión Europea.
Although electronic, telephonic and other remote communications are extremely useful and cost-effective, trust-based relationships are enhanced through in-person contact.
Si bien las comunicaciones electrónicas, telefónicas y otros tipos de comunicaciones a distancia son sumamente útiles y eficaces en función del costo, las relaciones basadas en la confianza mejoran con el contacto personal.
38. Adequate coordination with other oversight bodies and trust-based cooperation with management were key requirements for OIOS to perform its functions effectively.
Una coordinación adecuada con otros órganos de supervisión y una cooperación con la administración basada en la confianza son fundamentales para que la OSSI pueda desempeñar sus funciones con eficacia.
There was, however, the feeling that a dispute settlement mechanism would not be consistent with the objective of developing trust-based aid relationships.
Empero, existe la sensación de que un mecanismo de solución de controversias no sería compatible con el objetivo de fomentar relaciones de ayuda basadas en la confianza.
During the reporting period, High Commissioner initiated a structured dialogue with key partners with the aim of achieving more transparent, results-oriented and trust-based relationships.
Durante el período objeto de informe, el Alto Comisionado inició un diálogo estructurado con los principales asociados para lograr relaciones más transparentes, más orientadas a la obtención de resultados y más basadas en la confianza.
Relationship-building, which is the stage during which educators must establish a trust-based relationship with the children.
Vinculación: Etapa donde el educador de calle debe lograr el vínculo de relaciones con los niños/as basados en la confianza.
Usually, supporters mainly resort to cash-couriers and/or to a trust-based informal value transfer system (hawala).
Por lo general se recurre principalmente a un mensajero que transporte el dinero en efectivo o a un sistema no oficial de transferencia de valores basado en la confianza mutua (hawala).
(b) The Institute is a partner in the New European Crimes and Trust-based Policy (FIDUCIA) project.
b) El Instituto es una entidad asociada del proyecto FIDUCIA (Nuevos Delitos en Europa y Políticas Basadas en la Confianza).
Despite differences on technical aspects, there are common strands concerning national ownership, trust-based, inclusive partnerships and a focusing on long-term, costeffective development impact.
A pesar de las diferencias en los aspectos técnicos, hay características comunes entre la identificación nacional, las asociaciones basadas en la confianza e inclusivas y las consecuencias para el desarrollo a largo plazo y eficaces en función de los costos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test