Translation for "trust at" to spanish
Translation examples
As a result, the Churches seem to have no trust in the Council.
El resultado es que las iglesias parecen no confiar en el Consejo.
States must be able to trust other States.
Los Estados deben poder confiar los unos en los otros.
People must trust their Government to do the right thing.
La ciudadanía debe confiar en que su gobierno hace lo que debe.
The implication that Governments could not be trusted was disquieting.
Es preocupante que parezca sugerirse que no se puede confiar en los gobiernos.
Individuals decided who they would trust and how much.
Las personas decidían en quién iban a confiar y hasta qué punto.
Accordingly, he must trust the Anti-Terror Branch.
Por consiguiente el fiscal tiene que confiar en las razones de la División Antiterrorista.
(j) Inability to trust anybody;
j) Incapacidad de confiar en nadie;
For a political system to be trusted, it has to be accountable.
Para que se pueda confiar en un sistema político, este tiene que rendir cuentas.
They cannot trust or depend on the hospitals.
No pueden confiar o depender de los hospitales.
At least none that you could trust, at any rate.
Al menos ninguna en que se pudiera confiar, en todo caso.
Hatshepsut had to carefully choose who to trust at court.
Hatshepsut tenía que ser muy cuidadosa al elegir en quien confiar en la Corte.
Because you're the kind of man who can't be trusted at all.
Porque usted es el tipo de hombre que no se puede confiar en absoluto.
They can't be trusted at their word.
No se puede confiar en su palabra.
You are not to be trusted at all.
No se debe confiar en usted en absoluto.
I mean it's better to trust and lose, than never trust at all.
Quiero decir que es mejor confiar y perder, que nunca confiar en nadie.
Okay, we don't know who we can trust at S.H.I.E.L.D.,
De acuerdo, no sabemos en quién podemos confiar en S.H.I.E.L.D....
I don't know who I can trust at the Bureau right now, but I do know your reputation, so if there's anything you can do to help... I would do it in a heartbeat.
No sé en quien puedo confiar en la Oficina en este momento, pero conozco su reputación, por lo que si hay algo que pueda hacer para ayudar ... lo haré en un latido del corazón.
“He’s got to trust me and you, or not trust me and you.
—Tiene que confiar en ti y en mí o no confiar en mí y en ti.
“You’ll have to trust me.” She snorts. “Trust? No.
—Tendréis que confiar en mí. Ella resopla. —¿Confiar? No.
Trust me, or trust her,” Alec said.
Confiar en mí o confiar en ella —dijo Alec.
He smiled. "You'll just have to trust me." "Trust you?"
Él sonrió. —Tendrás que confiar en mí. —¿Confiar en ti?
Trust!” Carrión laughed out loud. “Trust.
—¡Confiar! —Carrión se rió a carcajadas—. Confiar.
We have to trust many to succeed; but many cannot be trusted.
Tenemos que confiar en muchos para triunfar, pero no se puede confiar en muchos.
I needed to trust him, and I needed him to trust me.
Debía confiar en él y conseguir que confiara en mí.
You need to trust me. And I need to trust you.
—Tiene que confiar en mí, y yo necesito poder confiar en usted.
I’d like you to trust me and trust her team…”
Me gustaría que confiara usted en mí y que confiara en su equipo…
Breach of trust
Abuso de confianza
Public Trust
Confianza del público
(a) Trust;
a) La confianza;
Trust and risk, trust and expense
CONFIANZA Y RIESGO, CONFIANZA Y GASTO
"Trust for trust," Roic breathed at last.
"Confianza por confianza", Roic respiró por fin.
I need your trust. Your complete trust.
Necesitaré tu confianza. Tu confianza absoluta.
I’ll show myself worthy of your trust—’ Trust?
Sabré ser digno de su confianza… ¿Confianza?
Not that she trusts.
—No que sean de su confianza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test