Translation for "treatment" to spanish
Translation examples
:: Includes all aspects of treatment, including the right to consent to or to refuse treatment, protection against harmful forms of treatment, regulation of clinical tests and access to treatment.
Incluyendo todos los aspectos de un tratamiento, como el derecho a consentir o rechazar el tratamiento, protección contra las formas perjudiciales de tratamiento, regulación de pruebas clínicas y acceso al tratamiento.
Technical Guidelines on Physico-Chemical Treatment Biological Treatment
Guías técnicas sobre tratamiento fisicoquímico y tratamiento biológico
54. There were two treatment programmes for AIDS patients, treatment in a sanatorium or treatment at home.
54. Existen dos programas de tratamiento para pacientes de SIDA, el tratamiento en un sanatorio o el tratamiento a domicilio.
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist);
- Tratamiento externo (observación y tratamiento por un psiquiatra);
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
Programa de tratamiento ITACA del Centro para el Tratamiento de Adictos.
(b) Treatment of drug dependence, including opioid-agonist treatment therapy and other kinds of drug dependence treatment;
b) Tratamiento de la drogodependencia, incluido el tratamiento con agonistas opioides y otros tipos de tratamiento;
Treated in public treatment plants: biological treatment
Volumen tratado en plantas públicas de tratamiento: tratamiento biológico
Pre-treatment: Pre-treatment can involve:
Tratamiento previo: El tratamiento previo puede incluir:
Treated in public treatment plants: mechanical treatment
Volumen tratado en plantas públicas de tratamiento: tratamiento mecánico
He needs special treatment, Sanctuary treatment.
Necesita tratamiento especial, tratamiento del Santuario.
- Doctor's treatment?
- ¿Tratamiento de un médico?
Treatment's complicated.
- el tratamiento es complicado.
This is before treatment and after treatment.
Esto es antes del tratamiento y después del tratamiento.
Another treatment, Kelly?
¿Otro tratamiento, Kelly?
His last treatment wasn't a treatment.
Su último tratamiento no fue un tratamiento.
There are X-ray treatments, diathermy treatments, and emergency treatments.
Hay tratamientos con rayos X, tratamientos con diatermia y tratamientos de urgencia.
"The star treatment." "Star, no. Treatment, yes.
Tratamiento de estrella. —Estrella, no. Tratamiento, sí.
“Is that the treatment?”
—¿Es ese el tratamiento?
There -is- no treatment for this.
—Lo mío no tiene tratamiento.
“The doctors haven’t offered you any treatment?” “Is there a treatment?”
—¿Los doctores no te han ofrecido ningún tratamiento? —¿Hay un tratamiento?
“What treatment’s that?”
—¿Qué es ese tratamiento?
noun
(a) Guarantee basic FDI treatment and protection provisions such as national treatment and fair and equitable treatment;
a) Establezcan normas básicas de trato y protección de la IED, como las de trato nacional y trato justo y equitativo;
Equality of treatment did not necessarily imply identical treatment.
72. La igualdad de trato no implica necesariamente un trato idéntico.
They were not subjected to ill-treatment or degrading treatment.
No se las somete a malos tratos ni a tratos degradantes.
In current practice, these include national treatment and MFN treatment, which are typically defined as "treatment no less favourable than ...".
En la práctica corriente incluyen el trato nacional y el trato de NMF, que normalmente se define como "trato no menos favorable que...".
Treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security);
- Normas sobre trato (trato nacional, trato de la nación más favorecida (NMF), trato justo y equitativo, plena protección y seguridad);
Equal Treatment Act and Ombudsman's Office for Equal Treatment
La Ley sobre la igualdad de trato y la Oficina del Defensor del Pueblo para la igualdad de trato
The Equal Treatment Act also regulates equal treatment in employment.
La Ley de igualdad de trato también aborda la igualdad de trato en el empleo.
Red carpet treatment.
Trato de lujo.
- any special treatment...
- cualquier trato especial...
The silent treatment.
El trato del silencio.
Treatment of ayudarte.
Trato de ayudarte.
No preferential treatment.
Sin trato preferencial.
No special treatment.
Sin trato especial.
Torture, bad treatment!
¡"Tortura", "malos tratos"!
Wow, special treatment.
Vaya, trato especial.
This treatment is downgrading.
Es un trato degradante.
Inhuman treatment,
Es un trato inhumano».
It was a ritual, this treatment.
Se trataba de un ritual; era un trato.
She is used to this treatment.
Está acostumbrada a ese trato.
Very special treatment.
Un trato muy especial.
noun
373. The conditions of treatment are specified in a joint decree of the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and the Ministry of Health.
373. Las condiciones en que haya de realizarse esa cura se establecen en un decreto conjunto de los Ministerios de Justicia, Interior y Salud.
Acts of buying or selling organs of human body, fetus or blood for the purpose of medical treatment also constitute a crime.
También la compraventa o el uso de las vísceras del hombre, del feto y de la sangre, aunque sean destinados para la cura, constituyen delitos.
Likewise, the provision of adequate training to professionals active in the field of treatment of drug abuse and the rehabilitation of former drug abusers has been difficult to achieve.
También ha resultado difícil obtener capacitación adecuada para los profesionales de los servicios de cura y rehabilitación de los toxicómanos dados de alta.
Perhaps you need drastic treatment.
Necesitas una cura drástica.
It's a treatment, not a cure.
- No es una cura.
And the treatment?
¿Te hace bien la cura?
Has the treatment helped?
- ¿Te ha hecho bien la cura?
- I've finished the treatment!
- ¡Ha terminado la cura!
And you, what's your treatment?
¿Y tú, qué cura haces?
There is no treatment.
No hay cura.
We’ll start the treatment tomorrow.
Empezaremos la cura mañana.
Your woman and I both need treatment.
Tu mujer y yo necesitamos cura.
‘The treatment starts now,’ he said.
—La cura empieza desde este momento —le dijo—.
His mother gave Minna some kind of treatment.
Su madre le hizo a Minna una cura.
They were in the second phase of the treatment: change of poison.
Estaban en la segunda fase de la cura: cambio de veneno.
It's a routine reaction to the medication treatment.
Es una reacción normal a la medicación.
It's time for your treatment.
Es la hora de tu medicación.
Well, uh... are you getting treatment for it, or...
Bueno, ¿estás tomando medicación o...?
This must be a reaction treatment.
Debe de ser una reacción de la medicación.
A drop in voltage due to treatment.
Una bajada de tensión porla medicación, todo normal.
As for treatment, you consumed your dose with your breakfast. - How do you feel?
En cuanto a la medicación, se la tomó con su desayuno... ¿Cómo se encuentra?
Her hair, damaged by the treatments, sprang short and fine off her head in curls of fluff.
Su pelo, dañado por la medicación, se asomaba corto y fino en la cabeza como rizos de pelusa.
Mari received the necessary medication, along with the appropriate psychiatric treatment, and the symptoms diminished and finally disappeared altogether.
Mari recibió la medicación adecuada, tuvo asistencia psicológica y los síntomas fueron disminuyendo hasta desaparecer completamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test