Translation for "transport you" to spanish
Translation examples
But we are not here to measure or understand you—we are here to transport you to the capital.
Pero no estamos aquí para calibrarte o comprenderte; estamos aquí para transportarte a la capital.
It could transport you out of time, so that the world had no hold on you.
Podía transportarte a un lugar fuera del tiempo donde el mundo no tenía ningún poder sobre ti.
That leap in itself should have been sufficient to transport you beyond your boundaries;
Ese salto debería haber bastado para transportarte más allá de tus limites.
I trust that your magic is powerful enough to lift you and transport you when your belly is full?
Confío en que tu magia sea lo suficientemente poderosa como para elevarte y transportarte cuando tu barriga esté llena.
“We can transport you to Mars,” his future self said to Barney, “in a P. Layouts ship.
—Podemos transportarte a Marte —le dijo a Barney su futuro yo— en una nave de Equipos P.
One pinch of this, ground and dissolved in rice alcohol, can transport you to any of the stars in the firmament.
Una pizca de esto, molido y disuelto en alcohol de arroz puede transportarte a cualquiera de las estrellas que hay en el firmamento.
I hadn’t realized that music could unlock things in you, could transport you to somewhere even the composer hadn’t predicted.
No sabía que la música era capaz de abrir puertas dentro de uno mismo, de transportarte a un lugar que ni el compositor habría previsto.
All so you could get in your car and drive back to your home, the very place from which this cathedral had promised to transport you.
Lo único que uno podía hacer era meterse en el coche y volver a casa, al mismo lugar del que aquella catedral había prometido transportarte.
Therefore, we are transporting you to Zone Nine.
En consecuencia, te vamos a transportar a Zona Nueve.
‘I was to transport you to Verden, to the castle Nastrog!’ Struycken roared.
—¡Tenía que transportaros a Verden, al castill o de Nastrog! —gritó Struycken—.
If there is danger, I will transport you back to your own time.
—Si hay algún peligro, os transportaré de vuelta a vuestro tiempo.
It’s a Flat Trans that will transport you to what I hope will be a new life.
Es una Trans-Plana que te transportará a lo que yo espero que sea una nueva vida.
but perhaps her transporting you here to Earth was a great objective evil.
pero quizá el hecho de transportaros a todos vosotros hasta la Tierra fue un gran mal objetivo.
There are water tanks big enough to hold you and vehicles powerful enough to transport you.
Existen acuarios lo bastante grandes para acogeros, y vehículos lo bastante potentes para transportaros.
We’ll have a lot of people to transport, you see, and that’ll take a large vessel. Very large.”
Tendremos que transportar a mucha gente, ¿entiendes?, y para eso hará falta una nave grande. Muy grande.
“Anywhere” represented a very restricted range of choices compared to the kind of places magic could transport you to.
«Cualquier parte» representaba una gama muy restringida de opciones comparado con la clase de sitios adonde te podía transportar la magia.
We are here to take you away from this place and transport you with the utmost speed to Calamosk, where the King himself will meet with you.
Estamos aquí para llevaros fuera de este lugar y transportaros con la mayor rapidez a Calamosk, donde el propio Rey se reunirá con vosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test