Translation for "transgenic" to spanish
Transgenic
Translation examples
Although experimental transgenic strains have been developed for various species of crops, trees, livestock and fish, only transgenic crops are used commercially in agriculture today.
Aunque se han desarrollado experimentalmente variedades transgénicas de diversas especies de cultivos, árboles, ganado y peces, en la actualidad sólo los cultivos transgénicos se utilizan comercialmente en la agricultura.
The result is a transgenic organism.
El resultado es un organismo transgénico.
A. Transgenic crops and biodiversity
A. Cultivos transgénicos y biodiversidad
Transgenic crops are also vulnerable to diseases and blights.
Los cultivos transgénicos también son vulnerables a enfermedades y plagas.
Loss of markets that ban or avoid transgenic crops;
- pérdida de los mercados que prohíben o evitan los cultivos transgénicos;
Transgenic fish are likely to reach the market earlier than transgenic animals.
Es probable que el pescado transgénico llegue a los mercados antes que los animales transgénicos.
India has approved the release of transgenic cotton, and Brazil is expected to commercialize transgenic soybeans once legal technicalities are resolved.
La India ha aprobado la venta de algodón transgénico y se espera que el Brasil empiece a comercializar soja transgénica una vez que se resuelvan algunos detalles técnicos y jurídicos.
A. Transgenic crops and biodiversity. 52 - 55 16
A. Cultivos transgénicos y biodiversidad 52 - 55 17
Of this, transgenic soya was planted on 33.3 million hectares, accounting for about 63 per cent of the total area planted with transgenic crops.
Sólo los cultivos de soja transgénica ocupaban 33,3 millones de hectáreas, y equivalían a alrededor del 63% de la superficie total de cultivos transgénicos.
They're also transgenic.
También son transgénicos.
- Kiss my transgenic ass!
Besa mi culo transgénico
If a transgenic's involved...
Si un transgénico está involucrado...
Who better to hunt transgenics than another transgenic?
¿Quien mejor para cazar transgénicos que otro transgénico?
What about any other transgenics?
¿Y algún otro transgénico?
City's full of transgenics.
La zona está llena de transgénicos
Not capturing transgenics?
¿No capturar transgénicos?
They're not transgenics.
No son transgénicos
Are those transgenics dangerous?
¿Esos transgénicos son peligrosos?
Transgenics, Jimmy told them.
Transgénicos —dijo Jimmy.
Ectogenes, transgenic… it made him feel odd.
Ectógenos, transgénicos... se sentía extraño.
That's why the Canadian government funds transgenic research.
Por eso el gobierno canadiense financia la investigación transgénica.
This has all the earmarks of a transgenic experiment gone wrong.
Esto tiene todo el aspecto de ser un experimento transgénico fallido.
How did you know so much about transgenic yeast?
¿Cómo sabías tanto sobre levadura transgénica?
“As a marine biologist, you must know about transgenic fish,”
–Como bióloga marina, usted debe de estar al corriente de los trabajos con peces transgénicos.
I've been developing transgenic fish with the Federal Department of Fisheries and Oceans lab in Vancouver.
He estado desarrollando peces transgénicos con el laboratorio del Departamento Federal de Pesca.
They found that these transgenic fish were better at avoiding predators than were their natural counterparts.
Encontraron que estos peces transgénicos tenían más capacidad para eludir a los depredadores que los peces normales.
They all got their genes somewhere, and the genes of ectogenes were transgenic anyway, or so they said.
Todos habían sacado sus genes de algún sitio, y los de los ectógenos eran transgénicos al fin y al cabo, o eso decían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test