Translation for "trample it" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Why should I trample you?
¿Por qué había yo de pisotearle?
I tried not to trample your marigolds.
Traté de no pisotearle las caléndulas.
We’ve trampled on them, we’ve laid them waste!
¡No hemos hecho más que pisotearlos, destrozarlos!
“Well,” I said, “we don’t have any camels to trample with.
—Bueno —dije—, no tenemos camellos con los que pisotearlos.
The skeletons succeeded, nevertheless, in knocking Lebenthal down and trampling on him.
No obstante, los esqueletos consiguieron derribarle y pisotearle.
The pair had to rein in hard to avoid trampling him.
La pareja tuvo que tirar de las riendas con fuerza para evitar pisotearlo.
Or that it could bowl him over and trample him to mush at will.
O que podía empujarlo como una bola y pisotearlo a voluntad hasta convertirlo en picadillo.
The other peltasts and thureophoroi simply trampled them into the dust.
Los demás peltastas y thureophoroi se limitaron a pisotearlos contra el terreno polvoriento.
Do we send greetings to bleeding ants’ nests before we trample them?”
¿Por qué enviar sus saludos a un maldito hormiguero antes de pisotearlo?
77. Such actions must be resisted, and the public media must not be used to trample on international laws and norms governing international relationships.
77. Hay que oponerse a esta acción y los medios de comunicación no se deben utilizar para pisotear las leyes y las normas internacionales que rigen las relaciones entre Estados.
Such unreasonable acts on the part of some countries are designed to trample the sovereignty of other countries and nations, and are based on the idea of maximizing their interests.
Actos tan insensatos de parte de algunos países tienen por objeto pisotear la soberanía de otros países y naciones, y están apoyados en el concepto de que sus intereses son supremos.
The Democratic People's Republic of Korea will never recognize such a "demand" designed to trample upon the sovereignty of other countries and nations.
La República Popular Democrática de Corea no reconocerá nunca esa "exigencia", destinada a pisotear la soberanía de otros países y naciones.
By working together, it becomes easier to find ways of attaining our national aspirations without trampling on the legitimate dreams of others.
Trabajando juntos resultará más fácil encontrar medios para lograr nuestras aspiraciones nacionales sin pisotear los sueños legítimos de otros.
The European Union fully agrees with Secretary-General Annan's statement that terrorism must not be used as an excuse to trample on human rights.
La Unión Europea concuerda plenamente con el Secretario General Annan en el sentido de que no debe utilizarse el terrorismo como pretexto para pisotear los derechos humanos.
Its silence would send an even clearer message: that Governments were free to trample upon the rights of individuals.
Su silencio enviará un mensaje todavía más claro: que los gobiernos tienen libertad para pisotear los derechos de las personas.
Israel seemed to be bent on trampling the provisions of the Convention underfoot and on defying the will of the international community.
Israel parece decidido a pisotear las disposiciones de la Convención y a desafiar la voluntad de la comunidad internacional.
Certain forces still try at international forums to trample international justice and the principle of impartiality underfoot.
Ciertas fuerzas siguen intentando, en los foros internacionales, pisotear la justicia internacional y el principio de imparcialidad.
I suppose that the Prime Minister was speaking of Albanian groups, which have a long tradition of trampling the rule of law in Kosovo and in a number of other countries of the world.
Supongo que el Primer Ministro se refería a los grupos albaneses, que tienen una larga tradición de pisotear el estado de derecho en Kosovo y en otros países del mundo.
19. The despotic regime of the mullahs was not content to trample on the fundamental rights of Iranian citizens.
19. El régimen despótico de los mulás no se contenta con pisotear los derechos fundamentales de los ciudadanos iraníes.
‘They just went trampling across his land like that?’ ‘Not trampling.
—¿Y se pusieron a pisotear las tierras del duque así sin más? —A pisotear no.
But why trample upon the pieces;
Pero ¿por qué pisotear los trozos?
It was supposed to trample Leo.
Se suponía que tenía que pisotear a Leo.
Evie stopped trampling the ground.
Evie dejó de pisotear el suelo.
Come aside, aye? Else we’ll be trampled.”
De lo contrario, nos van a pisotear.
He’d rather trample the jacket.
Prefiere pisotear la chaqueta que han dejado tirada.
The ghostly horse began to trample the map.
El caballo fantasmal comenzó a pisotear el mapa.
You can’t trample infidels when you’re a tortoise.
Cuando eres una tortuga no puedes pisotear infieles.
I don’t want to trample on your constitutional rights.
No quiero pisotear tus derechos constitucionales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test